「客」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 客の意味・解説 > 客に関連した中国語例文


「客」を含む例文一覧

該当件数 : 3172



<前へ 1 2 .... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 .... 63 64 次へ>

听说因为发货延迟的原因导致顾的生产线停止,我非常遗憾。

出荷遅れが原因で顧の製品ラインを停止させたと聞いて残念です。 - 中国語会話例文集

听说因为发货延迟的原因导致顾的生产线停止,我感到非常遗憾。

出荷遅れが原因で顧の製品ラインが停止したと聞いて残念です。 - 中国語会話例文集

因为本店用现金进货,所以可以低价提供人商品。

当店は現金仕入を行っているので、お様に低価格で商品を提供出来ます。 - 中国語会話例文集

本公司从顾的观点来分析,立志优化公司的产品。

弊社は、顧の視点から分析し、自社製品のより良い向上を目指します。 - 中国語会話例文集

虽然很忙,但是人对我说谢谢我非常的高兴。

とても忙しいが、おさんにありがとうと言われるととても嬉しいです。 - 中国語会話例文集

劝说性广告试着让顾了解某种商品的好处和可用性。

説得広告は、顧にある製品の好ましさや有用性を納得させようとする。 - 中国語会話例文集

我们就在最终支付之前支付预付款一事和户达成一致。

わたしたちは最終的な支払いの前に前渡金を払うことで顧と合意した。 - 中国語会話例文集

在一日中银行和户之间的外币交易通常使用的是同一数值。

1日の間における銀行と顧との外貨取引には通常、1本値が使われる。 - 中国語会話例文集

使顾的需求和创意想法达成一致来开发新产品。

の求めるニーズと、シーズ発想をうまく一致させ、新たな商品を開発する。 - 中国語会話例文集

我们为顾提供了对他们来说最好的服务。

私達は顧にとって一番いいサービスを提供する事ができました。 - 中国語会話例文集


请你在行动时要顾虑到对人的关心以及他们的安全。

様への心遣いおよび彼らの安全を考え行動してください。 - 中国語会話例文集

请你最先考虑对人的照顾以及他们的安全。

様への心遣いおよび彼らの安全を最優先に考えてください。 - 中国語会話例文集

请你优先考虑对人的照顾以及他们的安全。

様への心遣いおよび彼らの安全を優先に心掛けてください。 - 中国語会話例文集

销售人员应当努力建立与顾之间的默契。

営業マンは顧との間にラポールを築くよう努力するべきである。 - 中国語会話例文集

回头很多的餐馆不会受网上的恶意评价的影响。

リピートが多いレストランは、ネット上の悪意のあるレビューの影響を受けない。 - 中国語会話例文集

他利用过去的经验,可以灵活的应对顾的要求。

彼は過去の経験を生かし、顧からのリクエストに柔軟に対応することができる。 - 中国語会話例文集

提出能提高户终生价值的提案是很重要的。

生涯価値を高めるような提案を行うことが重要である。 - 中国語会話例文集

根据顾特点来制定的营销战略是最理想的。

特性に合わせたマーケティング戦略を構築することが望ましい。 - 中国語会話例文集

很多顾光临这家店的一个原因可能是因为这家店的亲和力。

この店に多くの顧が来る理由は親近性要因なのかもしれない。 - 中国語会話例文集

根据那项分析,多数顾为了不浪费食物更倾向于现用现买。

その分析によると、顧の多くは、食べ物を無駄にしないために、当用買いを好むようだ。 - 中国語会話例文集

物流革命为提高服务和使顾满意度达到最大做出了贡献。

物流革命はサービスの向上と顧満足度の最大化に貢献してきた。 - 中国語会話例文集

寄存保管是证券公司和银行保管顾的有价证券的制度。

保護預かりとは、証券会社や銀行が顧の有価証券を保管する制度のことである。 - 中国語会話例文集

证券公司向顾提供的损失赔偿是被证券交易法所禁止的。

証券会社による顧への損失補てんは、証券取引法で禁止されている。 - 中国語会話例文集

指定信托基金是指顾可以指定管理方法的信托基金。

特定金外信託は、顧がその運用方法について指図を行う信託である。 - 中国語会話例文集

遗憾的是你好像没能建立起与大户间的良好关系呢。

残念だけど君は上と良好な関係を築けていないようだね。 - 中国語会話例文集

现在我正在为了使那件产品能被采用而和户交涉。

現在、私たちはその製品の採用に向けて、先と交渉中です。 - 中国語会話例文集

在我们的日程里上周就应该开始对顾的检查。

私たちの予定では先週から顧のチェックを開始する予定でした。 - 中国語会話例文集

为了让顾选择我们就需要强调品牌质量。

私達は顧から選ばれるために、そのブランド品質を主張する必要がある。 - 中国語会話例文集

请尽可能实行为了获得户而达成一致的战略。

を獲得するための合意された戦略を可能なかぎり実行しなさい。 - 中国語会話例文集

通过这个应该会提高顾们对保养的必要性的切身感受吧。

これによって顧のメンテナンスに対する必要性の実感が増加するだろう。 - 中国語会話例文集

我们的工作是切实确认乘的安全。

私たちの仕事は確実に乗が安全な状態であるようにすることだ。 - 中国語会話例文集

我认为不管怎样针对现在顾的关照当然也是必要的。

いずれにせよ現在の顧に対するケアはもちろん必要だと私は考える。 - 中国語会話例文集

既然从顾那里收了钱,就应该超越条件让他们得以满足。

から金銭を受け取った以上は、要求以上に満足させるべきだ。 - 中国語会話例文集

请通知我你的户是否接受估算价格。

あなたの顧が見積価格を了承していだだけるかどうか私に知らせて下さい。 - 中国語会話例文集

为了提供满足户须要的产品一直刻苦努力下去。

の必要を満たすような製品を提供するように励む努力を続けていきます。 - 中国語会話例文集

2008年来日本的游亚洲圈外的比圈内的多。

2008年の日本はアジア圏内よりもアジア圏外の旅行の方が多かった。 - 中国語会話例文集

那个有可能会带来让顾产生难以消除的不信任感的后果。

それは顧に払拭しがたい不信感を与える結果を生むかもしれない。 - 中国語会話例文集

如果有什么疑问的话请随时与服中心联系。

もし何か質問があるなら、お様サービスセンターにお気軽にご連絡下さい。 - 中国語会話例文集

这样应该会让顾感受到维修的必要性的增加吧。

これによって顧のメンテナンスの必要性を実感することが増えるだろう。 - 中国語会話例文集

那个计划内容的副本已经发送到了人您的邮箱中了,所以请确认一下。

そのご予約内容の控えをお様のメール宛に送信しましたのでご確認ください。 - 中国語会話例文集

非常遗憾听说发货延迟引起了顾的生产线的停止。

出荷遅れが顧の製品ラインの停止を引き起こしたと聞いて非常に残念です。 - 中国語会話例文集

很遗憾听到由于出货·晚的原因顾停止了产品线。

出荷遅れが原因で顧の製品ラインを停止させたと聞いて残念です。 - 中国語会話例文集

听说因为发货迟了导致顾的生产线停止我觉得很遗憾。

出荷遅れが原因で顧の製品ラインが停止したと聞いて残念です。 - 中国語会話例文集

要紧的事有,交易条件、贩卖对象顾的商谈和产品说明会的举办。

用件としては、取引条件、販売対象顧の相談と製品説明会の開催です。 - 中国語会話例文集

本社提供的是面向法人的服务,不进行针对一般顾的贩卖。

弊社は法人向けのサービスとなっており、一般のお様への販売は行っていません。 - 中国語会話例文集

续住的人,麻烦请您将车移到酒店内的停车场。

ご連泊のお様は、お手数ですが敷地内駐車場にご移動をお願い申し上げます。 - 中国語会話例文集

关于本店经营的商品,可以用简单的中文应对人。

当店での取扱商品については、簡単な中国語で接応対いたします。 - 中国語会話例文集

请优先这边的人乘坐电梯。

エレベーターのご利用はこれらのお様を優先させていただいております。 - 中国語会話例文集

还有关于订单,除非有顾的要求,订单是不会取消的。

また、ご注文につきましては、お様からのご要望がない限り取り消しはされません。 - 中国語会話例文集

目标成为顾能找到一切想要的东西和土特产的店。

様の欲しい物、おみやげが必ず見つかるお店を目指しています。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 .... 63 64 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

©2024 GRAS Group, Inc.RSS