意味 | 例文 |
「客」を含む例文一覧
該当件数 : 3172件
关于这个问题,在和顾客交谈的时候知道了几件事情。
この問い合わせについて、この顧客と話したところ、いくつかわかったことがある。 - 中国語会話例文集
来客想尝一尝可以称之为典型的日本味道的食物。
来客は典型的に日本のものと言える食べ物を食べてみたかった。 - 中国語会話例文集
总之,我被强迫必须用英语和顾客交流。
つまり、私は英語で顧客とのコミュニケーションを取る必要に迫られています。 - 中国語会話例文集
因为礼拜六在附近有夏日活动,我猜测客人会少一些。
土曜日は近隣の夏祭りがあった為、若干集客が弱かったと推察する。 - 中国語会話例文集
生意好不好取决于顾客能不能乐意付钱。
商売がうまいかどうかは、お客さんが気持ちよくお金を払う気になるかどうかで決まる。 - 中国語会話例文集
我们一边考虑公司的利益一边遵照顾客的要求努力着。
会社の利益を考えながら顧客の要望に沿うよう努力をする。 - 中国語会話例文集
因为可能会造成混乱,所以我觉得应该让一个顾客拿一个号码。
混乱する原因になり得るので、一人の顧客は一つのコードを持つべきと考えます。 - 中国語会話例文集
这个产品质量好坏且不说,设计的样子不新颖,所以引不起顾客的兴趣。
この製品の品質はさておき,デザインが目新しくないので,お客の目を引かない. - 白水社 中国語辞典
来了客人,她马上动手做菜。
お客が来たので,彼女はすぐに(取りかかって料理を作った→)料理に取りかかった. - 白水社 中国語辞典
不顾客观条件,硬是图虚名,放卫星。
客観的条件を無視して,あくまでも虚名をねらって,むちゃなことをやる. - 白水社 中国語辞典
不按客观规律办事,非失败不可。
客観的法則によって事を運ぶのでなければ,きっと失敗するに違いない. - 白水社 中国語辞典
任凭顾客买多少东西,他能马上把价钱结算出来。
客がどんなにたくさんの買い物をしても,彼はたちどころに勘定することができる. - 白水社 中国語辞典
他们是客人,好座应当先尽着他们坐。
彼らはお客だ,いい席はまず彼らに真っ先に座ってもらわねばならない. - 白水社 中国語辞典
商店还没有开张,不少顾客已经等候在门口了。
店はまだ開店していないのに,多くの客が既に入り口で待っている. - 白水社 中国語辞典
不客气!((慣用語))
(客が主人の勧めに対して)どうぞお構いなく,ほうっておいてください,(感謝の言葉に対して)どういたしまして! - 白水社 中国語辞典
那个外国客人是来看我的,我不能慢待人家。
あの外国のお客さんは私に会いに来たのだから,私はあの人を粗末に扱うことはできない. - 白水社 中国語辞典
年来有很多外国游客到这里来参观。
今年に入ってから(ここ数年)多くの外国の観光客がここへ見学にやって来る. - 白水社 中国語辞典
令天招待客人,酒饭要抛海些。
今日はお客を招待するので,酒や料理はいつもよりたっぷり用意しなければならない. - 白水社 中国語辞典
事情能否成功取决于主客观的条件。
事柄が成功し得るか否かは主観的客観的条件によって決まる. - 白水社 中国語辞典
屋里乱得很,来个人客坐都坐不了。
家の中は散らかっているので,客が訪れても腰を下ろすことさえできない. - 白水社 中国語辞典
物质是独立存在于人的意识之外的客观存在。
物質は人の意識の外に独立して存在する客観的な存在である. - 白水社 中国語辞典
丈夫突然请几个客人来吃饭,弄得妻子抓了瞎。
夫が突然数人の客を家へ食事に招待したので,妻は慌てふためいた. - 白水社 中国語辞典
夫人很贤淑,招待客人的态度非常诚恳。
夫人はとても心根が優しく,客をもてなす態度もたいへん真心がこもっている. - 白水社 中国語辞典
这天秀兰家里来了客人,显然是来与她相亲的。
その日秀蘭の家にお客が訪れたが,明らかに彼女を見に来たのである. - 白水社 中国語辞典
在欧美很多大富豪的客厅里中常常悬挂着中国艺术家的字画。
欧米の多くの大富豪の客間にはしばしばわが国芸術家の書画が掛けてある. - 白水社 中国語辞典
明天家里宴客,今天要准备一番。
明日家では酒食で客をもてなすから,今日は一とおり準備しなければならない. - 白水社 中国語辞典
懂得了客观世界的规律性,因而能够解释世界。
客観的世界の法則性を理解して,それによって世界が解釈できる. - 白水社 中国語辞典
好一片丰收景象,引得乘客都扒到窗前去看。
一面のすばらしい豊作の風景に引きつけられて,乗客は皆窓にへばりついて見入った. - 白水社 中国語辞典
今天一大早就有不少顾客来照顾我店。
朝っぱらから多くの客が来て私の店をひいきにして(買い物をして)くれる. - 白水社 中国語辞典
他的话说出经验和智识,客人们都愿意来听。
彼の話は経験と知識を言葉に出したもので,客たちはいずれも喜んで聞きに来ている. - 白水社 中国語辞典
今天我是主,你们是客,一切负担由我负责。
今日は私がおもてなしする方で,皆さんはお客様です,すべて私にお任せください. - 白水社 中国語辞典
人只有认识了客观规律,才能取得行动的自由。
人は客観法則を認識して,初めて行動の自由を得ることができる. - 白水社 中国語辞典
作客思想((成語))
(仕事や政治活動に関して)自分が主人公だという気持ちに欠けること,お客さん気分. - 白水社 中国語辞典
客观事物作用于人们的感官,才能产生感性认识。
客観的事物が人の感覚器官に作用し,そこで初めて感性的知覚を生じることができる. - 白水社 中国語辞典
另外,VPN客户机 601的功能也可以包含于 PDG 205中。
なお、VPNクライアント601の機能は、PDG205に含めてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
客户端 130接收 (1002)注释。
クライアント装置130は注釈を受信する(ステップ1002)。 - 中国語 特許翻訳例文集
无线客户端 106可以包括无线桥。
無線クライアント106は無線ブリッジを含み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,第一无线客户端 106-1与第一客户端设备 110-1通信,而第二无线客户端 106-2与第二客户端设备 110-2通信。
例えば、第一の無線クライアント106−1が、第一のクライアント装置110−1と通信する一方、第二の無線クライアント106−2が、第二のクライアント装置110−2と通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
客户端 ID包括 ID_US及 ID_China。
クライアントIDは、ID_USおよびID_Chinaを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
取得后,在时刻 T10,WEB客户端 24以 FQDN:
取得後、時刻T10にて、WEBクライアント24は、FQDN: - 中国語 特許翻訳例文集
远程客户端 103-1以及远程客户端 103-2在没有必要将彼此区别说明的情况下简称为远程客户端远程客户端 103。
リモートクライアント103−1およびリモートクライアント103−2を互いに区別して説明する必要の無い場合、単にリモートクライアント103と称する。 - 中国語 特許翻訳例文集
[2-3.元数据客户端的配置 ]
[2−3.メタデータクライアントの構成] - 中国語 特許翻訳例文集
[2-4.服务器和客户端的操作示例 ]
[2−4.サーバ及びクライアントの動作例] - 中国語 特許翻訳例文集
例如,要测定从客户端 X至客户端 Y的比特加载,比特加载探测由客户端 X发送至客户端 Y。
例えば、クライアントXからクライアントYへのビットローディングを判定するために、ビットローディングプローブがクライアントXからクライアントYへと送られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于瘦客户机系统 1进行说明。
シンクライアントシステム1について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
3.客户端与服务器之间的通信处理
3.クライアント‐サーバ間の通信処理 - 中国語 特許翻訳例文集
2.客户端装置的功能配置 >
<2.クライアント装置の機能構成> - 中国語 特許翻訳例文集
另外,装置 A充当客户端装置 3。
さらにクライアント装置3としても機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集
< 2.客户端装置的功能配置 >
<2.クライアント装置の機能構成> - 中国語 特許翻訳例文集
UDP、客户端模式中的 UICC、远程连接;
クライアントモード、リモート接続にあるUDP、UICC - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |