「平」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 平の意味・解説 > 平に関連した中国語例文


「平」を含む例文一覧

該当件数 : 5256



<前へ 1 2 .... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 .... 105 106 次へ>

先用砖把墙找了,然后再砌顶儿。

先にれんがで塀をらにして,後で塀の上を積み上げる. - 白水社 中国語辞典

欣逢治世,国泰民安。

喜ばしくも太の世に会い,国家は安泰にして人民は穏である. - 白水社 中国語辞典

听神经主管听觉和身体衡的感觉。

聴覚神経は聴覚と衡感覚をつかさどっている. - 白水社 中国語辞典

噪声处理电路 513在由垂直检测窗信号 (VWDET)和水检测窗信号 (HWIN)指定的列偏移检测期间 (检测区域 )内对各个水像素顺序地执行这些操作。

ノイズ処理回路513では、垂直検出ウィンドウ信号(VWDET)と水検出ウィンドウ信号(HWIN)で定められた列オフセット検出期間(検出領域)内で、これらの動作が水画素毎に順次行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

其中数量为 L的 CPW码元 111在帧的基础上被均或求和,以及其中通过在与交替的正负号相乘的 K个均上形成总和而组合 K个帧的均。

ここで、複数のL個のCPwシンボル111はフレームベースで均化又は合計され、K個のフレームの均は、交互の符号で乗算されたK個の均に渡る合計を形成することにより組み合わせられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当摄像设备处于正常横向方位时,将用于俯仰角度检测的加速度传感器 130配置在与摄像设备的摄像光轴行且还与重力方向行的面上 (图 7)。

ピッチ角検出用の加速度センサ130は撮像装置を通常の横位置(図7)に置いた場合に撮像装置の撮像光軸と行であり且つ、重力方向に対して行である面に配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集

移动均计算部分 94确定来自乘法部分 93的乘法结果的移动均值,并且将表示所确定的移动均值的信号作为表示相关性值的信号 s4输出到延迟部分 95。

移動均算出部94は、乗算部93による乗算結果の移動均値を求め、求めた移動均値を表す信号を、相関値を表す信号s4として遅延部95に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

移动均计算部分 98确定乘法部分 97的乘法结果的移动均值,并且将表示所确定的移动均值的信号作为表示相关性值的信号 s5输出到乘法部分 99。

移動均算出部98は、乗算部97による乗算結果の移動均値を求め、求めた移動均値を表す信号を、相関値を表す信号s5として乗算部99に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,所谓一定间隔的单位,在最大流量带宽时为瞬间单位、在均流量带宽时为充分的时间,每次更新均流量带宽时,按照均流量带宽的降序进行排列。

尚、一定間隔の単位とは最大流量帯域は瞬間単位、均流量帯域は十分な時間とし、均流量帯域が更新されるごとに均流量帯域の降順に並べ替える。 - 中国語 特許翻訳例文集

中央部 118由两侧壁部 110b、110c的上侧的中央部分形成,将上端面设为与滑动方向行的面,这里设为与重叠地配置的第 2壳体的上表面 134行的水面。

中央部118は、両側壁部110b、110cの上側の中央部分により形成され、上端面をスライド方向と行な面、ここでは重ねて配置された第2筐体の上面134と行な水面としている。 - 中国語 特許翻訳例文集


在草图模式 M1下,当关注特定水扫描时段 H1时,如图 16的 (b)所示,产生水扫描时钟φh,作为图 16的 (a)中所示的水同步信号的驱动时钟。

ドラフトモードM1において、ある水走査期間H1に注目すると、図16(a)に示す水同期信号に対して、駆動クロックとして図16(b)に示す水走査クロックφhが生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在静态图像模式 M2下,当关注特定水扫描时段 H2时,如图 17的 (b)中所示,产生水扫描时钟φh,作为图 17的 (a)中所示的水同步信号的驱动时钟。

静止画モードM2において、ある水走査期間H2に注目すると、図17(a)に示す水同期信号に対して、駆動クロックとして図17(b)に示す水走査クロックφhが生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当关注某一水扫描时段 H1时,产生图 28的 (d)中所示的水扫描时钟φh,以便对应于水同步信号φH。

ある水走査期間H1に注目すると、図28(c)に示す水同期信号φHに対して、図28(d)に示す水走査クロックφhが生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

从 IQ均方单元 61输出的信号 d3被提供给移动均单元 63,并计算 1/2-etu间隔中的波形的信号电均。

IQ2乗均部61から出力された信号d3は、移動均部63に供給され、1/2etuの区間の波形の信号レベルの均値が算出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

同步信号 h1、h2等中的每个是这样的信号: 如图 3C所示,在从基准电下降预定电的负极性区间之后变为从基准电上升预定电的正极性区间的信号。

それぞれの水同期信号h1,h2,・・・は、図3(c)に示すように、基準レベルから所定レベル低下した負極性区間の後、基準レベルから所定レベル高くなる正極性区間となる信号である。 - 中国語 特許翻訳例文集

开始/结束位置检测器 7持续保持水开始位置处的最小值和水结束位置处的最大值,直到向其输入下一垂直同步信号为止。

そして、水開始終了位置検出器7は、次期垂直同期信号が到来するまで、水開始位置での最小値と水終了位置での最大値の保持を続ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

当前水开始位置 Pc存储在当前设定的相位处从水开始 /结束位置检测器 7获取的水开始位置。

現在水開始位置Pcは、現位相設定における水開始終了位置検出器7から取得される水開始位置を格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集

先前水开始位置 Pp存储在先前设定的相位处从水开始 /结束位置检测器 7获取的水开始位置。

前回水開始位置Ppは、前回位相設定において水開始終了位置検出器7から取得された水開始位置を格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,为了获取下一设定相位处的水开始位置,控制器 1在步骤 f111处将 n加 1,然后,将当前水开始位置 Pc复制到先前水开始位置 Pp。

すなわち、f111において、制御部1は、次の位相設定での水開始位置を取得するために、nを1増加し、現在水開始位置Pcを前回水開始位置Ppにコピーする。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,获取水有效区域的宽度或水空白区域的宽度使得能够基于宽度和水开始位置的关系获取结束位置变化相位。

例えば、水有効領域の幅または水ブランキング領域の幅を取得できる手段があれば、水開始位置との関係から終了位置変化位相の取得が可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,对比性示例的 DPD单元 2x的系数均单元 33对每个 LUT地址的所有更新后的系数 hu_i进行均,来计算均系数 hax。

つまり、比較例のDPD2xにおける係数均化部33は、LUTアドレス毎に全ての更新後係数hu_iを均化することにより均係数haxを算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 6,统计值确定单元 634可以确定所述前一帧 610的像素值的均值mean(t-1)640、所述当前帧 620的像素值的均值 mean(t)650和所述后一帧 630的像素值的均值 mean(t+1)660。

図6に図示された実施形態を参考にして、統計値決定部634は、以前フレーム610の画素の均Mean(t−1)640、現在フレーム620の画素の均Mean(t)650、及び次のフレーム630の画素の均Mean(t+1)660を決定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

驱动电路 6例如由移位寄存器构成。 水驱动电路 6依次输出水扫描脉冲来依次选择列信号处理电路 5,并将像素信号从列信号处理电路 5输出至水信号线 10。

駆動回路6は、例えばシフトレジスタによって構成され、水走査パルスを順次出力することによって、カラム信号処理回路5の各々を順番に選択し、カラム信号処理回路5の各々から画素信号を水信号線10に出力させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在利用了滑化处理部 8f的均衡化过滤器 f1的滑化处理中,在对背景图像部分 P4b的规定位置的像素进行过滤的情况下,进行将以该像素为中心的附近点的均再次放进该像素的处理。

滑化処理部8fによる均化フィルタf1を用いた滑化処理は、背景画像部分P4bの所定位置の画素をフィルタリングする場合、当該画素を中心とする近傍点の均をその画素に入れ直す処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先将输入至列偏移检测电路 108的摄像信号 500输入至水噪声处理电路 513,并且基于水数据之间的电判断进行噪声去除处理。

列オフセット検出回路108に入力された撮像信号500は、まず、水ノイズ処理回路513に入力されて、水データ間でのレベル判定によるノイズ除去の処理が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果将类似如图 10A所示的信号 d3提供给移动均单元 63并且计算1/2-etu间隔中的波形的信号电均,那么输出类似图 10B所示的信号 d4。

図10Aに示されるような、信号d3が移動均部63に供給され、1/2etuの区間の波形の信号レベルの均値が算出されると、図10Bに示されるような信号d4が出力されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果将类似如图 11A所示的信号 d3提供给移动均单元 63,并且计算该 1/2-etu间隔中的波形的信号电均,那么输出类似图 11B所示的信号 d4。

図11Aに示されるような、信号d3が移動均部63に供給され、1/2etuの区間の波形の信号レベルの均値が算出されると、図11Bに示されるような信号d4が出力されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

移动均电路 94获得从乘法器 93提供的乘法结果的移动均。 得到的移动均作为相关值 C发送到延迟电路 95。

移動均回路94は、乗算器93から供給される乗算結果の移動均値を求め、その結果を相関値Cとして遅延回路95に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

移动均电路 98获得从乘法器 97馈送的乘法结果的移动均。 得到的移动均作为相关值 B提供到乘法器 99。

移動均回路98は、乗算器97から供給される乗算結果の移動均値を求め、その結果を相関値Bとして乗算器99に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这些前方介质向导 24和后方介质向导 25之间配置面形状的压印板 21,在该压印板 21的上方,与压印板 21对置地配置有记录头部 18。

これらの前方媒体案内24と後方媒体案内25との間に、面形状のプラテン21が配置され、このプラテン21の上方には、プラテン21に対向するように記録ヘッド18が配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一遮光像素 910在水方向和垂直方向上的长度与感光像素 110在水方向和垂直方向上的长度相同。

第1の遮光画素910の水方向および垂直方向の長さは、感光画素110と同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二遮光像素 920在水方向和垂直方向上的长度与感光像素 110在水方向和垂直方向上的长度相同。

第2の遮光画素920の水方向および垂直方向の長さは、感光画素110と同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集

第三遮光像素 930在水方向和垂直方向上的长度与感光像素 110在水方向和垂直方向上的长度相同。

第3の遮光画素930の水方向および垂直方向の長さは、感光画素110と同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集

第四遮光像素 940在水方向和垂直方向上的长度与感光像素 110在水方向和垂直方向上的长度相同。

第4の遮光画素940の水方向および垂直方向の長さは、感光画素110と同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 8A到图 8C所示的示例中,显示面上的图像的水宽度为 WO,并因此能够将右图像和左图像的公共区域 Wc表示为 WO-d。

図8に示す例では、表示面における画像の水幅はW0であるので、左右画像の共通領域WcはW0−dと表される。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,插入数据 404的值可包含先前数据 418及随后数据 420的值的相应均值的中值。

すなわち、挿入データ404の値は、先行するデータ418の値および後続するデータ420の値のそれぞれの均の均を備えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在转换器 102,源图像在水方向二次抽样,源图像成为图 3中的“2.水地二次抽样”下所示的数据。

ソースイメージは、スケーリング部104にて水方向にサブサンプリングされ、図3の2.Horizontally Subsampledに示すデータとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是示出通过在图 3的解调器中对信号电均计算输出的信号的波形的例子的示意图;

【図6】図3の復調部において信号レベルの均値を算出して出力された信号の波形の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,均值 avgR、avgG及 avgB均被设定为 1.0,并且可以计算以设定的均值作为参考的代表性明度值 R1、G1、B1。

例えば均値avgR、avgG、及びavgBをそれぞれ1.0とし、それを基準とした代表明度値R1,G1,B1が算出されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

线 508表示用于区别 1位样本的“0”水与“1”水的阈值水

ライン508は、1ビットのサンプルに対する“0”レベルと“1”レベルとの間を識別するためのしきい値レベルを表している。 - 中国語 特許翻訳例文集

线 608表示用于区别 1位样本的“0”水与“1”水的阈值水

ライン608は、1ビットのサンプルに対する“0”レベルと“1”レベルとの間を識別するためのしきい値レベルを表している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 4A和 4B以及图 11A和 11B中示出的电场增强部件 160和 160A中,生成了作为板的展表面形状的 C-型。

これまでに、図4および図11などに示してきた電界補強部材160および160Aは、板の面形状としてコの字状を形成していた。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,假设合成图像 321在水方向 (左 /右方向 )的宽度 (水宽度 )是 W10,并且合成图像 321在垂直方向 (上 /下方向 )的长度 (垂直宽度 )是 H10。

また、合成画像321の水方向(左右方向)の長さ(横幅)をW10とし、垂直方向(上下方向)の長さ(縦幅)をH10とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

特性值例如是发送信号的均功率、发送信号的带宽、发送信号的 PAPR(峰均功率比 )等。

特性値は例えば、送信信号の均電力、送信信号の帯域幅、送信信号のPAPR(peak to average power ratio:ピーク電力対均電力比)等である。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于从第 2号至第 (n-1)号像素,求相邻的其它两个像素的白遮蔽电均值。

2番目から(n−1)番目までの画素については、隣り合う他の2つの画素の白シェーディングレベルの均値を求める。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果均功率水低于衰减器阈值,那么微处理器 314停用衰减器 324。

均電力レベルが減衰器のしきい値未満であるとき、マイクロプロセッサ314は減衰器324を非動作状態にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

狭缝具有宽度 2w和水节距 b,并且与像素面 3的分隔距离为 s。

スリットは、幅2wおよび水ピッチbを有し、分離距離sだけ、画素面3から間隔を空けている。 - 中国語 特許翻訳例文集

因为公标记代表遵循公竞争规则,所以我可以安心地购买标有公标记的东西。

公正マークは公正競争規約に従って表示しているので、公正マーク付きのものは安心して購入できます。 - 中国語会話例文集

即,滑化处理部 8f根据离将被摄体图像 G的中心坐标 C1(x1,y1)变换到背景图像 P4a的坐标系而得到的坐标 C2(x2,y2)的距离 D来变更滑化处理的处理强度,对被摄体合成图像 P5的背景图像部分 P4b实施该滑化处理。

即ち、滑化処理部8fは、被写体画像Gの中心座標C1(x1, y1)を背景画像P4aの座標系に変換した座標C2(x2, y2)からの距離Dに応じて滑化処理の処理強度を変更して、被写体合成画像P5の背景画像部分P4bに対して当該滑化処理を施す。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,滑化处理部 8f按照越是远离坐标 C2(x2,y2)的距离 D的像素,滑化处理的处理强度越强的方式,从多个均衡化过滤器 f1(参照图 3A)中确定处理强度强的均衡化过滤器。

具体的には、滑化処理部8fは、複数の均化フィルタf1(図3(a)参照)の中から、座標C2(x2, y2)から離れた距離Dの画素ほど滑化処理の処理強度が強くなるように処理強度の強い均化フィルタを特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 .... 105 106 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS