意味 | 例文 |
「度」を含む例文一覧
該当件数 : 13702件
此外,对于文字的边缘以外的像素,通过进行浓度的平滑化处理,在文字的周边以外的区域使浓度的变化缩小。
また文字のエッジ以外の画素については、濃度の平滑化処理を行なうことにより、文字の周辺以外の領域で濃度の変動を縮小する。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体而言,处理部计算作为黑色文字的边缘而检测出的像素中的浓度值的总和,计数黑色文字的边缘的像素数,以浓度值的总和除以像素数。
具体的には、処理部は、黒文字のエッジとして検出した画素での濃度値の総和を計算し、黒文字のエッジの画素数をカウントし、濃度値の総和を画素数で除する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,处理部通过二值数据生成部 31,利用使与检测出的黑色文字的边缘对应的像素的浓度值为 1、其他像素的浓度值为 0等方法进行二值化处理 (S43),生成前景层。
また、処理部は、2値データ生成部31により、検出した黒文字のエッジに対応する画素の濃度値を1、他の画素の濃度値を0とする等の方法による2値化処理を行ない(S43)、前景レイヤを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,处理部通过二值数据生成部 31,利用使与所检测出的黑色文字的边缘对应的像素的浓度值为 1、其他像素的浓度值为 0等方法进行二值化处理 (S63),生成前景层。
また、処理部は、2値データ生成部31により、検出した黒文字のエッジに対応する画素の濃度値を1、他の画素の濃度値を0とする等の方法による2値化処理を行ない(S63)、前景レイヤを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在具备图 3A或图 3B所示的压缩处理部 3的情况下,处理部除了进行上述处理以外,还进行浓度修正处理部 36、37的浓度修正处理。
図3(a)又は図3(b)に示した圧縮処理部3を備える場合、処理部は、上述した処理に加えて、濃度補正処理部36,37による濃度補正処理も行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集
彩色传感器 15是测定由形成于用纸 P的一个表面上的调色剂像构成的图像 IP,并输出与图像 IP的浓度对应的测定值的浓度传感器的一个例子。 彩色传感器 15具备:
カラーセンサ15は、用紙Pの一表面上に形成されたトナー像からなる画像IPを測定して、画像IPの濃度に応じた測定値を出力する濃度センサの一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,输出纸浓度调整的设定值是指: 在图 5C所示的输出纸浓度调整设定的画面中预先由用户选择的“默认修正值”、“用纸类别”以及“OFF”中的任意一个。
ここで、出力紙濃度調整の設定値とは、図5Cに示す出力紙濃度調整設定の画面において、予めユーザにより選択された、「デフォルト補正値」、「用紙カテゴリ」及び「OFF」のいずれか一つである。 - 中国語 特許翻訳例文集
该情况下,控制部 27(浓度调整部 )根据由测定值数据选择部选择的打印机γ(测定值数据 )、和由转换曲线选择部选择的转换曲线来进行浓度调整。
この場合、制御部27(濃度調整部)は、測定値データ選択部により選択されたプリンタγ(測定値データ)と、変換カーブ選択部により選択された変換カーブとに基づいて、濃度調整を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是说明灰度曲线的图。
【図4】階調カーブについて説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是说明灰度曲线的其他图。
【図5】階調カーブについて説明する別の図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是说明灰度曲线的其他图。
【図9】階調カーブについて説明する別の図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是说明灰度曲线的其他图。
【図11】階調カーブについて説明する別の図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在 LED上流动的电流将达到几百毫安到几安培。
例えば、LEDには、数100mA〜数A程度の電流が流れる。 - 中国語 特許翻訳例文集
传输质量退化的原因是,(1)在光传输线路中的光强度的退化,(2)由外界光产生的噪声,(3)在颜色之间的信号强度的变化以及 (4)在颜色之间的信号干扰。
伝送品質の劣化原因としては、例えば、(1)光伝送路における光強度の減衰、(2)外乱光によりノイズの発生、(3)色間における信号強度のばらつき、(4)色間の信号干渉が挙げられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二部分 6为 CDEP值的显示提供尺度。
第2の部分6は、CDEP値の表示のスケールを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
部分 (5、6、13、14)的长度是可变的。
部分(5、6、13、14)の長さは可変である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在再认证结束后再次进行图 19的处理。
再認証が終わった後再度図19の処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
在进行合成后再次进行图 19的处理。
合成が行われた後再度図19の処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
(2-2-1:切换串行传输速率 )
(2−2−1:シリアル伝送速度の切り替えについて) - 中国語 特許翻訳例文集
即,在所发送的无线电波的强度足够高以致获得了图 8所示的频谱的情况下,在无线通信的发送时间不必使得串行传输速率为低。
つまり、図8に示したスペクトルが得られる程度に送信電波の強度が強い場合には、無線通信における送信時にシリアル伝送速度を低速にする必要がない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该情况中,串行传输速率为高。
この場合、シリアル伝送速度は高速である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该情况中,串行传输速率为低。
この場合、シリアル伝送速度は低速である。 - 中国語 特許翻訳例文集
[2-4:串行传输速率的控制方法 ]
[2−4: シリアル伝送速度の制御方法] - 中国語 特許翻訳例文集
在处理进入了步骤 S123的情况下,基带处理器 110检测接收强度,并且判断所检测到的接收强度是否降至预定阈值之下 (S123)。
ステップS123に処理を進めた場合、ベースバンドプロセッサ110は、受信強度を検出し、検出した受信強度が所定の閾値を下回るか否かを判定する(S123)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8B示出了灰度补正数据的特性线。
図8(B)は階調補正データの特性線を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
我来过日本几次。
私は何度も日本に来たことがある。 - 中国語会話例文集
请改变楼梯栏杆的高度。
階段の手摺りの高さを変更して下さい。 - 中国語会話例文集
下次出差时请让我再次提出建议。
次回の出張時再度ご提案させていただきます。 - 中国語会話例文集
请度过愉快的日本观光。
楽しい日本観光を過ごしてください。 - 中国語会話例文集
那个故事听了很多遍,已经听腻了。
その話は何度も聞いて、もう聞き飽きたよ。 - 中国語会話例文集
可以实现更高的商业本地化。
より高度なビジネスの現地化を実現できます。 - 中国語会話例文集
如果有时间下次一起去吃饭啊?
時間があれば今度一緒にご飯を食べませんか? - 中国語会話例文集
休息日大部分和家人一起度过。
休日はだいたい家族と一緒に過ごしています。 - 中国語会話例文集
我想再看一遍那部电影。
私はその映画をもう一度見たい。 - 中国語会話例文集
只说了那个,带着失望的表情离开了。
それだけ言って、憮然とした態度で去っていった。 - 中国語会話例文集
请使用和建筑物高度相配的梯子。
建物の高さに合うはしごをお使いください。 - 中国語会話例文集
过度饮酒,肝脏会受损哦。
酒を飲みすぎたら、肝臓がやられちゃうよ。 - 中国語会話例文集
部长已经去印度出差了。
部長はもうインドへ出張されました。 - 中国語会話例文集
部长下周去印度出差。
部長は来週インドへ出張です。 - 中国語会話例文集
你会再看已经看过的电影吗?
あなたは、一度見た映画をまた見ますか? - 中国語会話例文集
请度过美好的休假。
素晴らしい休暇を過ごして下さい。 - 中国語会話例文集
办公室中开着空调,温度正好。
事務所の中はエアコンがきいていてちょうどいい。 - 中国語会話例文集
请再次告诉我台湾的发送地址。
台湾の送り先を再度教えて下さい。 - 中国語会話例文集
希望您能感受到哪怕最小限度的温情。
せめてもの温情と思って頂きたいものだ。 - 中国語会話例文集
下次想跟铃木先生/小姐两个人一起看。
今度、鈴木さんと二人で見たい。 - 中国語会話例文集
不过,我本打算下次一定要去来着。
しかし、今度ぜひ行ってみたいと思いました。 - 中国語会話例文集
然后,不睡觉,一直到半夜都热热闹闹地度过。
そして寝ずに、夜遅くまで賑やかに過ごします。 - 中国語会話例文集
为什么想再来一次呢?
なぜもう一度来たいと思いますか? - 中国語会話例文集
一旦失去目标,重新追踪会很难。
一度標的を見失えば、再追跡は難しくなる。 - 中国語会話例文集
不过我只看过一次演唱会。
しかし私は一度だけコンサートを見たことがあります。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |