「待」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 待の意味・解説 > 待に関連した中国語例文


「待」を含む例文一覧

該当件数 : 3968



<前へ 1 2 .... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 .... 79 80 次へ>

此时,不需要等向其他装置发送读取图像来解除存储容量不足。

この場合、他の装置へ読取画像の送信を行うことにより、記憶容量不足が解消されるのをつ必要がない。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,不需要等向主计算机 200发送读取图像来解除存储容量不足。

この場合、ホストコンピューター200へ読取画像を送信することによって記憶容量の不足が解消されるのをつ必要がない。 - 中国語 特許翻訳例文集

(B)位置表示 CCD读取单元 12在 FBS原稿图像读取部 SF的机位置静止的位置。

(B)位置は、CCD読み取りユニット12がFBS原稿画像読み取り部SFの機位置に静止している位置を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,扫描托架 21反向行走而返回 (B)位置,为了进行下一次原稿的读取而机。

その後、走査キャリッジ21が逆走して(B)位置に戻り次の原稿の読み取りのために機する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该一系列操作开始之前的机状态中,旋转体 310保持在相对于读取玻璃 302的起始位置处 (图5A)。

一連の動作の開始前の機状態では、回転体310は読取ガラス302に対してホームポジション(図5(A))の位置関係を保っている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 S04的处理中,如果不进行动态控制 (S04中的 NO),机至预定的时机 (S05)。

S04の処理において、動的制御を行わない場合(S04において、NO)、所定のタイミングまで機する(S05)。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,将参照图 11描述机模式下的端子扩展装置 127的操作流程。

まず、図11を参照しながら、機モードにおける端子拡張装置127の動作フローについて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,端子扩展装置 127使用模式管理单元 1278的功能,并将操作模式设置为机模式。

次いで、端子拡張装置127は、モード管理部1278の機能を利用して動作モードを機モードに設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

工作模式的种类可以是例如,机模式、正常模式、截断模式或错误模式。

動作モードの種類としては、例えば、機モード、通常モード、遮断モード、異常時モードが考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先参考图 11,说明机模式下的端口扩展设备 127的操作流程。

まず、図11を参照しながら、機モードにおける端子拡張装置127の動作フローについて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集


随后,端口扩展设备 127利用模式管理单元 1278的功能,把工作模式设定为机模式。

次いで、端子拡張装置127は、モード管理部1278の機能を利用して動作モードを機モードに設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,端口扩展设备 127利用模式管理单元 1278的功能,把工作模式重置为机模式。

次いで、端子拡張装置127は、モード管理部1278の機能を利用して動作モードを機モードに設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在步骤 S2确定当前状态为等状态时,将等计数加 (递增 )1(步骤 S3)。

ステップS2で、現在の状態がWaitと判断されると、Waitカウントに1を加算(インクリメント)する(ステップS3)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当开始该处理时,如图 3所示,CPU 30等 USB设备连接于 USB接口 55(步骤 S110)。

この処理が開始されると、CPU30は、図3に示すように、USBインタフェース55にUSBデバイスが接続されることを機している(ステップS110)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13是表示实施方式的文稿 G1的正面图像读取和文稿 G2在 IN路径中机的说明图;

【図13】実施形態の原稿G1の表面の画像読取と、原稿G2のINパスでの機を示す説明図。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 12所示,ADF 10使第一张文稿 G1在 OUT路径 26内机并将第二张文稿 G2向对位辊对 14的方向进行供给。

図12に示すようにADF10は、1枚目の原稿G1を、OUTパス26内で機し、2枚目の原稿G2をレジストローラ対14の方向に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 13所示,ADF 10在读取第一张文稿 G1正面的图像的期间,使第二张文稿 G2在 IN路径 27内机。

図13に示すように、ADF10は、1枚目の原稿G1の表面の画像を読取る間2枚目の原稿G2をINパス27内で機する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 16所示,ADF 10读取文稿 G1背面的图像,掉头后的文稿 G2在 IN路径 27内机。

図16に示すように、ADF10は、原稿G1の裏面の画像を読取り、反転した原稿G2をINパス27内で機する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,图像处理信息生成部 110c等直到用户选择高潮场景。

このようにして、画像処理情報生成部110cは、ユーザがクライマックスシーンを選択するまで機する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,显示控制部 110b在步骤 S208的处理中,可以在图像的显示后等一定的时间。

なお、表示制御部110bは、ステップS208の処理において、画像の表示後、一定の時間機するとよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

监视照相机 5a在 S604中,在基于即插即用协议的询问到来之前进行机。

監視カメラ5aは、S604において、プラグアンドプレイプロトコルに基づく問い合わせがくるまで機する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在没有来自邮件转发服务器 105的应答 517,邮件网关 106在应答等中超时的情况下,前进到步骤 541。

メール転送サーバ105からの応答517がなく、メールゲートウェイ106が応答ちでタイムアウトした場合は、ステップ541へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,邮件网关 106等向邮件转发服务器 105的邮件再发送,如果变成能够再发送的状态,则返回到步骤 516。

次に、メールゲートウェイ106はメール転送サーバ105へのメール再送信ちになり、再送信できる状態になれば、ステップ516へ戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

·数据管理部 313保存的等向非易失性存储器写入的数据的数量为规定值以上的情况。

・データ管理部313が保持する不揮発性メモリへの書込みちのデータの数が、規定値以上になった場合。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该条件下,数据管理部 313将上述等向非易失性存储器写入的数据一起写入。

この条件では、データ管理部313は上記不揮発性メモリへの書込みちのデータを一括して書き込む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 11所示的例中,第 1中继处理板 100a作为运用体系发挥功能; 第 2中继处理板 100b作为机体系发挥功能。

図11に示す例では、第1中継処理ボード100aが運用系として機能し、第2中継処理ボード100bが機系として機能している。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,如后所述,机体系 100b也用于网络中继装置 1000的动作模式的变更处理。

また、後述するように、機系100bは、ネットワーク中継装置1000の動作モードの変更処理にも利用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制板 10在变更运用体系 100a的中继信息 134、135的情况下,同样变更机体系 100b的中继信息 134、135。

制御ボード10は、運用系100aの中継情報134、135を変更する場合には、機系100bの中継情報134、135も同様に変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样一来,与机体系 100b有关的各个电路 120b、130b的核心时钟 CC、内部总线时钟 RCb、外部总线时钟 NCb分别从“高”向“低”变更,机体系 100b与变更后的低时钟信号同步动作,而且,中继决定处理由与机体系 100b不同的运用体系 100a执行,所以,中继决定处理不受机体系 100b再起动的影响而继续进行。

これにより、機系100bに関する各回路120b、130bのコアクロックCCと、内部バスクロックRCbと、外部バスクロックNCbとの、それぞれが「高」から「低」に変更され、機系100bは、変更後の低クロック信号に同期して動作する。 なお、中継決定処理は、機系100bとは異なる運用系100aによって実行されているので、中継決定処理は、機系100bの再起動の影響を受けずに、継続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施例中,可以在变更了各时钟CC、RCb、NCb之后对机体系 100b进行逻辑复位。

本実施例では、各クロックCC、RCb、NCbを変更した後に機系100bの論理リセットを行えばよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接下来的步骤 S14(图 19)中,新机体系 100a的动作模式从“通常模式”切换到“低功率模式”。

次のステップS14では(図19)、新たな機系100aの動作モードが「通常モード」から「低電力モード」に切り替えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这时按通常模式动作的其余的运用体系 100b的中继信息 134、135复制到新机体系 100a内。

この際、通常モードで動作している残りの運用系100bの中継情報134、135が、新機系100aにコピーされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,接口板 300中的新机体系 100a用的外部总线时钟 NCa也从“高”变更为“低”。

さらに、インターフェースボード300における新機系100a用の外部バスクロックNCaも、「高」から「低」に変更される。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体地说,也可以把3个中继处理板 100a、100b、100c中的 2个板用作机体系。

より具体的には、3つの中継処理ボード100a、100b、100cのうちの2つのボードを機系として利用してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,这种动作模式可以采用消耗功率比机中继处理部小的任意动作模式。

なお、このような動作モードとしては、機中継処理部よりも消費電力の小さい任意の動作モードを採用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况下,也可以停止向机体系的中继处理板的各个构成要素供给时钟信号。

かかる場合において、機系の中継処理ボードの各構成要素に対するクロック信号の供給を停止しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在图 11~图 15所示的第 1实施例中,也可以在通常时切断机的中继处理板 100的电源。

例えば、図11〜図15に示す第1実施例において、機している中継処理ボード100の電源を、通常時には切ることとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施方式中,用户从便携式电话 1的等画面状态直接输入数字串。

本実施形態では、ユーザは携帯電話1のち受け画面状態から直接数字列を入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果是对于 NSPn的第一个请求,在步骤 S7,DM-Relay将 DHCPREQUEST消息转发至NSPn DHCP服务器,并在步骤 S8等 IP配置。

これがNSPnに対する最初の要求である場合には、DMリレーは、ステップS7でDHCP REQUESTをNSPnのDHCPサーバに転送し、ステップS8でIP構成を機する。 - 中国語 特許翻訳例文集

SP功能 430从认证服务等认证结果的应答,在接收了认证结果时,保存该认证结果 (S2010),且返回 S2005。

SP機能430は、認証サービスから認証結果の応答をち受け、認証結果を受信すると、当該認証結果を保存(S2010)し、S2005に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过这种方式,在等和收到回复后,ACMU接下来就会产生 (并显示 )GSA列表供用户通过选择进行配对。

このように、応答を機し、受信した後、ACMUは、その後、ユーザがペア化のため選択するためにGSAのリストを発生(そして表示)してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本例中,未收到对数据包的确认,则 RSA可以重新发送数据包给 ACMU并等响应。

この場合、RSAは、データパケットのアクノレッジを受信しなかった後、データパケットをACMUへ再送信し、応答を機してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况中,CCU 3将用于发送 /接收的传输模式改变为旧的 1ch传输模式,并且等其接收侧的同步检测。

この場合、CCU3は、送受信の伝送モードを従来の1ch伝送モードに変更し、受信側で同期検出をつ。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,打印信息管理器 103等从打印装置 110接收取消处理结束通知 (S306)。

そしてプリント情報管理部103は印刷装置110からのキャンセル処理終了通知がくるのをつ(S306)。 - 中国語 特許翻訳例文集

对 于“PaperType02”,标明了是从测色机 73输出的作为浓度数据的测色数据的读取等状态。

「PaperType02」については、測色機73から出力される濃度のデータとしての測色データの読込みち状態であることが表記されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,显示播放列表的选择菜单 (步骤 S12),等播放列表的选择 (步骤 S13)。

その後、プレイリストの選択メニューを表示し(ステップS12)、プレイリストの選択ちを行う(ステップS13)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 32是表示多个“向导项目”根据“使用期度”而被分类注册的画面的图。

【図32】複数の「しおり項目」が「使用期度」で分類されて登録されている画面を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因为成立推迟,而在材料筹备及职员户口迁移等方面给你增添负担我深表歉意,请先稍作等

設立が遅れてしまい、材料調達や社員移籍などでご負担をお掛けして申し訳御座いませんが、今暫くおち下さい。 - 中国語会話例文集

如果可以很好地融入营业部的话,以营业额上涨的形式达到期的皮格马利翁效应。

営業部に上手く組み込むことができれば、売上増という形でピグマリオン効果が期できるものである。 - 中国語会話例文集

因为有合理观点的投资家期从高风险的资产中得到高回报,所以资本市场线把其视觉化地表示出来。

合理的な考え方をする投資家は高リスク資産には高リターンを期するもので、資本市場線はそれを視覚的に示す。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 .... 79 80 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS