「接」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 接の意味・解説 > 接に関連した中国語例文


「接」を含む例文一覧

該当件数 : 26706



<前へ 1 2 .... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 .... 534 535 次へ>

另外,第二端子组 27的 B2区中的连端子的全部或者一部分连到诸如信号处理 IC 21之类的器件 (安装在子电路板 20上、收控制信号的器件 )作为控制端子。

また第2端子群27における範囲B2にある続端子の全部または一部は、制御端子として、信号処理IC21などの装置(サブ基板20に配置された、制御信号を受入れる装置)に続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

干扰抑制收器的示例包括码片均衡器、RAKE收器、通用 RAKE(GRAKE)收器、单输入多输出收器、多输入多输出收器等。

干渉抑制受信機の例は、チップイコライザ、レーク(RAKE)受信機、汎用レーク(GRAKE:Generalized RAKE)受信機、単一入力複数出力受信機、複数入力複数出力受信機などを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦移动站 100移动近于 EV入网络122与 LTE入网络之间的边界,就可以执行切换以将移动站 100从 EV入网络 122转换到 LTE入网络 120。

移動局100がEVアクセスネットワーク122とLTEアクセスネットワークとの境界の近くに移動すると、移動局100をEVアクセスネットワーク122からLTEアクセスネットワーク120に遷移させるために、ハンドオーバが実行されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

滤波器 11包括连到上腔 36的用于 RF射频信号的输入口 13和连到下腔 35的用于 RF射频信号的输出口 14。

フィルター11は上部空洞36につながれた無線周波数信号RF用の入力インターフェース13と、下部空洞35に続された無線周波数信号RF用の出力インターフェース14とを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

保持插座 1设置有导电连部 5,导电连部 5设置有针对端子 7的电连器 6,所述通信设备在安装在所述保持插座内时附至端子 7。

保持ソケット1には、導電結合部5が設けられており、該導電結合部5には、通信装置が保持ソケット内に搭載される場合に通信装置が取り付けられる端子7への電気的続6がなされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可使用其它电路布局配置,包含可减少将处理器 12连到 FM收器 ASIC 22的引线的数目的串行数据连和经多路复用数据总线。

プロセッサ12をFM受信機ASIC22に続しているリード線の数を減少させるシリアルデータ続および多重化データバスを含む、他の回路レイアウト構成を使用してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 2个通信终端间有线连能够进行稳定的通信,因为未被连的通信设备不会收帧,所以能够简单地只以通信机的跳数来决定。

2つの通信端末間で有線続は安定した通信ができ、続されていない通信機器はフレームを受信することはないため、単純に通信機のホップ数だけで決めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

网络口 1104被连至处理器 1106,该处理器包括 DMU请求模块 1120和文本消息口模块 1122(例如,SMSC模块 )。

ネットワーク・インターフェース1104は、DMU要求モジュール1120およびテキスト・メッセージング・インターフェース・モジュール1122(例えば、SMSCモジュール)を含むプロセッサ1106に続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,图 2中所示的组件可经由有线及 /或无线连及其类似连而相互通信。

例えば、図2に示す構成要素は、有線続と無線続等の少なくともいずれかの続を介して互いに通信状態になることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在框 610,API管理器随后可触发连模块以使用所选网络口来连至所需目的地网络。

ブロック(610)において、APIマネージャーが、その後、続モジュールを起動し、選択されたネットワークインターフェースを使用し、所望の目的ネットワークに続し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集


在动作 3210处,从移动装置收连信令,该连信令可包括无线前导信号,该无线前导信号可在移动装置工作在空闲模式时被传送。

動作3210で、移動体装置から続シグナリングを受信し、その続シグナリングには、移動体装置がアイドルモードで動作するときに伝えることができる1つまたは複数の無線パイロット信号が含まれ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在动作 3240处,当移动装置被授权时,该连被记录为例如入记录 355的一部分,并且传送连报告。

その移動体装置が許可されている場合、動作3240で、その続を例えば1つまたは複数のアクセス記録355の一部として記録し、続報告を伝える。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个例子中,多个毫微微 AP可连至路由平台 (RP)110,路由平台 110着可以连至控制器组件 (CC)120。

一例では、複数のフェムトAPをルーティング・プラットフォーム(RP)110に続することができ、そのルーティング・プラットフォーム(RP)110は、コントローラ・コンポーネント(CC)120に続することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这在与图 1的设备的连中是不需要的,在与图 2的方法和系统的连中也是不需要的,但是任选地,可以用在与其的连中。

これは、図1の装置との、または図2のプロセスおよびシステムとの続には必要とされないが、任意にそれとの続に使用してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

着,所述装置形成沿着所连的连节点传播的 TL帧的传输路由,并且开始沿该传输路由以 TTL的模式传输 TL帧 (步骤 S53)。

そしてその後、続された続ノードの間を循環するTLフレームの伝送路を形成し、その伝送路に沿ったTTLモードでのTLフレームの伝送を開始する(S53)。 - 中国語 特許翻訳例文集

着,程序进行到图 12中所示的部分,其中用户将步骤 S15中连的连节点之一指定为整个音频网络系统 S的字时钟源 (步骤 S16)。

次に、手順は図12に示す部分に進み、ユーザは、ステップS15で続した続ノードの1つを、オーディオネットワークシステムS全体のワードクロックソースとして指定する(S16)。 - 中国語 特許翻訳例文集

着,从 IP电话终端 602-1向 IP电话终端 602-3去电而进行通话,由此,用户信号 605-2被连,用户信号 605-1成为保留状态 (维持连 )。

次に、IP電話端末602−1からIP電話端末602−3に発信し、通話中とすることで、ユーザ信号605−2が続され、ユーザ信号605−1は保留状態(続は維持)となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

持续连是这样的连,在正常工作时,其能够在应用实例中的用户与应用服务器之间提供连续连通性。

永続的続とは、適切に機能しているときに、アプリケーション・インスタンス内のユーザとアプリケーション・サーバとの間に継続的な続を提供する続である。 - 中国語 特許翻訳例文集

断续连是这样的连,在正常操作过程期间,其不能在源设备和目的地设备之间提供连通性。

断続的続は、通常の動作中にソース・デバイスと宛先デバイスとの間に続を提供しなくなることがある続である。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦重新建立了断续连,则代理 110发送在断续连停止时从应用服务器 112收的事件。

断続的続が再確立されると、ブローカ110は、断続的続の切断中にアプリケーション・サーバ112から受信したイベントを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施方式中,事件模块 202从通过持续连与代理 110连的应用实例收事件。

一実施形態においては、イベント・モジュール202は、永続的続によってブローカ110に続されたアプリケーション・インスタンスからイベントを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施方式中,连模块 206通过监测代理 110与系统中其他代理之间的断续连的连通性状态来进行检查。

一実施形態においては、続モジュール206は、ブローカ110とシステムにおける他のブローカとの間の断続的続の続状態を監視することによってこれを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施方式中,该方法包括代理从通过持续连与代理连的第一应用实例收 502事件。

一実施形態においては、方法は、永続的続によってブローカに続された第1のアプリケーション・インスタンスからブローカがイベントを受信すること502を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

最大值检测NMOS晶体管 116的漏极端子与电源 VDD连。 最大值检测 NMOS晶体管 116的源极端子与差分放大器 115的反相输入端子连并且与最大值检测开关 117连

最大値検出用NMOSトランジスタ116のドレイン端子は電源VDDに続され、ソース端子は差動アンプ115の反転入力端子および最大値検出用スイッチ117と続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

最小值检测PMOS晶体管 119的漏极端子与电源 VDD连。 最小值检测 PMOS晶体管 119的源极端子与差分放大器 118的反相输入端子连,并且还与最小值检测开关 120连

最小値検出用PMOSトランジスタ119のドレイン端子は電源VDDと続され、ソース端子は差動アンプ118の反転入力端子および最小値検出用スイッチ120と続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

RAN又可设立到入网关 120的相应承载连 (例如,A10/A11连 )以支持来自移动装置 115的经协商的 IP流。

RANは、ネゴシエートされたモバイル・デバイス115からのIPフローをサポートするために、アクセス・ゲートウェイ120へのそれぞれのベアラ続(例えば、A10/A11続)をセット・アップする。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一电路块 180_1和第二电路块 180_2交叉耦合,其中第一电路块 180_1的 nMOS182的漏极连到第二电路块 180_2的 pMOS185的栅极,并且第二电路块 180_2的 nMOS184的漏极连到第一电路块 180_1的 pMOS183的栅极。

第1回路ブロック180_1のnMOS182のドレインを第2回路ブロック180_2のpMOS185のゲートへ続し、第2回路ブロック180_2のnMOS184のドレインを第1回路ブロック180_1のpMOS183のゲートへ続した襷掛け続構造を採っている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,无线通信系统 200,在与频带 BW1邻的频带 BW2(邻频带 )中,对使用了多个子载波 S21(第 2子载波 )的无线信号 RS进行发送收。

また、無線通信システム200は、帯域BW1に隣する帯域BW2(隣周波数帯域)において、複数のサブキャリアS21(第2サブキャリア)を用いた無線信号RSを送受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果 RRC 606未收到用于直传送消息 624的 RLC层 2(L2)ACK(未示出 ),则 RRC 606可以直将指示失败递送的递送通知 626发送至 NAS 602。

転送メッセージ(direct transfer message)624に対して、RRC606がRLC Layer2(L2:レイヤー2)ACK(図示せず)を受信していない場合、RRC606は、失敗した配信を示す配信通知626をNAS602に直的に送ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

入网络特定信令 648可从入网络 616a(例如,从入网络 616a中的移动性入网关 626a)收到。

アクセスネットワーク特定シグナリング648は、アクセスネットワーク616aから、例えば、アクセスネットワーク616aの中のモビリティアクセスゲートウェイ626aから受信されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

电视收器 402A将第一数据发射到电视收器 402B,且电视收器 402A还从电视收器402B收第二数据。

テレビ受像機402Aは、第一のデータをテレビ受像機402Bに対して伝送し、テレビ受像機402Aは、テレビ受像機402Bから第二のデータも受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,电视收器 402D可从在电视收器 402A到 402C的无线范围以外的电视收器收第五数据,且可将第四数据和第五数据发射到电视收器402C。

例えば、テレビ受像機402Dは、テレビ受像機402A−402Cのワイヤレス範囲外のテレビ受像機からの第五のデータを受信し、テレビ受像機402Cに対して、第四および第五のデータを伝送してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,电视收器 402A可将直收的第二数据发射到数据收集系统 406,因为所述第二数据是关于电视收器 402B的最可能的准确数据。

したがって、テレビ受像機402Aは、データ収集システム406に対して直受信された第二のデータを伝送してもよい、なぜならこのデータがテレビ受像機402Bに関する最も正確だと思われるデータであるからである。 - 中国語 特許翻訳例文集

端子 25a包括电源端子 251a、地端子 252a、I2C总线连端子 253a和 254a、CVBS端子255a、SIF信号端子 256a、IF信号端子 257a、以及 TS信号端子 258a。

続端子25aは、電源用端子251a、グランド用端子252a、I2Cバス用の続端子253a、254a、CVBS用端子255a、SIF信号用端子256a、IF信号用端子257a、TS信号用端子258aである。 - 中国語 特許翻訳例文集

没有用于模拟输出的连端子的调谐器单元仍可安装在 TV板1上,只要其余连端子 (电源、地、I2C、IF和 TS)恰当地与端子孔配合。

このような、アナログ出力用の続端子が省略されているチューナユニットであっても、のこりの続端子(電源、グランド、I2C、IF、TS)を端子孔と正確に対応させることで、TV基板1に取り付けることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如以上所描述的,不管调谐器单元的连端子数量如何,使得连端子与待使用的端子孔之间交换的信号可共享,因此可在连端子数量不同的调谐器单元之间共享 TV板。

このように、使用される続端子と端子孔との間でやり取りされる信号を共通化することで、異なる続端子数のチューナユニットでTV基板を共用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

替换地,调谐器单元的连端子可被配置成通过诸如插座之类的能够通过弹力等可分离地夹持连端子的夹持元件连到 TV板。

または、チューナユニットの続端子をばね等の力で着脱可能に保持できるソケット等の保持部材を介してTV基板に続する構成としてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,从传输端子 16到天线连端子 14的第一信号线 34a用作信号传输侧,而从收端子 20到天线连端子 14的第二信号线 34b用作信号截止侧。

つまり、送信端子16からアンテナ続端子14にかけての第1信号ライン34aが信号伝送側となり、受信端子20からアンテナ続端子14にかけての第2信号ライン34bが信号遮断側となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,从传输端子 16到天线连端子 14的第一信号线 34a用作信号截止侧,而从收端子 20到天线连端子 14的第二信号线 34b用作信号传输侧。

つまり、送信端子16からアンテナ続端子14にかけての第1信号ライン34aが信号遮断側となり、受信端子20からアンテナ続端子14にかけての第2信号ライン34bが信号伝送側となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

第三λ/4信号传输线 18c连在传输端子 16和第一λ/4信号传输线 18a之间,而第四λ/4信号传输线连收端子 20和第二λ/4信号传输线 18b之间。

すなわち、送信端子16と第1λ/4信号伝送路18aの間に第3λ/4信号伝送路18cが続され、受信端子20と第2λ/4信号伝送路18bの間に第4λ/4信号伝送路が続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,第四λ/4信号传输线 18d连收端子 20和第二λ/4信号传输线18b之间的,并且第四开关电路 22d与第四λ/4信号传输线 18d相关联地连

すなわち、受信端子20と第2λ/4信号伝送路18bの間に第4λ/4信号伝送路18dが続され、第4λ/4信号伝送路18dに対応して第4スイッチ回路22dが続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,从传输端子16到天线连端子 14的第一信号线 34a用作信号传输侧,而从收端子 20到天线连端子 14的第二信号线 34b用作信号截止侧。

つまり、送信端子16からアンテナ続端子14にかけての第1信号ライン34aが信号伝送側となり、受信端子20からアンテナ続端子14にかけての第2信号ライン34bが信号遮断側となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,由于当开关被关断时收器侧的阻抗具有 0欧姆,导致全反射,所以连收端子 20的收放大器可能在操作中变得不稳定。

つまり、オフ時の受信側のインピーダンスが0オームとなり、全反射となるため、受信端子20に続される受信アンプの動作が不安定になる場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

一些用户终端 T1和 T2也与网络 N连,但是,在本例中,用户终端 T1和 T2通过各自的入网 Nacc1和 Nacc2与网络 N连

多数のユーザ端末T1およびT2もネットワークNに続されるが、この例では、ユーザ端末T1およびT2は、それぞれ、アクセスネットワークNacc1およびNacc2を経由してネットワークNに続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.如权利要求 1所述的侧按键模块,其还包括触端子外壳,所述触端子被插入并且安全地放置在所述触端子外壳中。

2. 前記触端子が挿入装着される触端子ハウジングをさらに含む、請求項1に記載の移動通信端末機用のサイドキーモジュール。 - 中国語 特許翻訳例文集

这类多址系统的例子可以包括码分多址 (CDMA)系统、时分多址 (TDMA)系统、频分多址 (FDMA)系统、正交频分多址 (OFDMA)系统等。

そのような多元続システムの例は、符号分割多元続(CDMA)システム、時分割多元続(TDMA)システム、周波数分割多元続(FDMA)システム、および直交周波数分割多元続(OFDMA)システムなどを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

下来,在框 704处,经由第一所耦合的口 (例如,到调制解调器 123的口或到经联机的计算机 130的 PC口 )收包。

次に、ブロック704にて、パケットは、結合された第1のインターフェース(たとえば、モデム123に対するインターフェースまたはテザードコンピュータ130に対するPCインターフェース)を介して受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,移动设备 1包括具有输入 18的射频 (RF)收器 17,该射频收器 17从连到输入 18的天线收射频信号。

更に、モバイル装置1は、入力端子18を有し、入力端子18に続されたアンテナからの無線周波数信号を受信する無線周波数(RF)受信機17を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

将多端口连器的第三端口连到地的线圈用于调谐天线,并用作针对扬声器信号的到信号地的返回路径。

マルチポートコネクタの第3のポートを地点に続するコイルは、アンテナを同調するために使用され、信号地点に至るスピーカ信号の戻り経路として機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集

数据端口系统 1124可包括,例如,数据同步连器端口、网络连 (可以是有线的或无线的 )、或其他连装置。

データー・ポート・システム1124は、例えば、データー同期コネクター・ポート、ネットワーク続(有線でもワイヤレスでもよい)、または他の続手段を備えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 .... 534 535 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS