「接」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 接の意味・解説 > 接に関連した中国語例文


「接」を含む例文一覧

該当件数 : 26706



<前へ 1 2 .... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 .... 534 535 次へ>

当在该等待期间收到来自数字照相机 20的连请求时 (步骤 S401中为“是”),打印机 10的链路控制单元 205将由链路控制单元 205所管理的第一通信控制单元 201的状态改变为“连”(步骤 S402)。

この待機中に、デジタルカメラ20から続要求を受信すると(ステップS401でYES)、プリンタ10のリンク制御部205は、管理している第1の通信制御部201の状態を「続」に変更する(ステップS402)。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,数字照相机 20收来自打印机 10的连应答,并将与打印图像传送控制有关的连请求从第一通信控制单元 301发送至打印机 10(步骤 S608)。

一方、プリンタ10から続応答を受信したデジタルカメラ20は、第1の通信制御部301において、印刷画像の転送制御に関する続要求をプリンタ10に向けて送信する(ステップS608)。 - 中国語 特許翻訳例文集

收到连应答的第一通信控制单元 201将与打印图像传送控制有关的连应答发送至数字照相机 20(步骤 S614)。

ここで、続応答を受信した第1の通信制御部201は、印刷画像の転送制御に関する続応答をデジタルカメラ20に向けて送信する(ステップS614)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S706中,中央控制器 207基于从通信单元 216输出的信号,判断是否通过近距离无线通信再次连数字照相机100,并且进行等待,直到重新连为止。

次いで、中央制御部207は、S706において、通信部216から出力された信号に基づいて、近無線通信によりデジタルカメラ100と再び続したか否かを判定し、再続されるまで待機する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S1204中,中央控制器 207基于从通信单元 216输出的信号,判断是否通过近距离无线通信再次连数字照相机 100,并且进行等待,直到重新连为止。

従って、中央制御部207は、S1204において、通信部216から出力された信号に基づいて、近無線通信によりデジタルカメラ100と再び続したか否かを判定し、再続されるまで待機する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S1208中,中央控制器 207基于从通信单元 216输出的信号,判断是否通过近距离无线通信再次连数字照相机100,并且进行等待,直到重新连为止。

次いで、中央制御部207は、S1208において、通信部216から出力された信号に基づいて、近無線通信によりデジタルカメラ100と再び続したか否かを判定し、再続されるまで待機する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,通过调节从收缓冲器 100f经由 TCP/IP协议堆栈 100h读出的数据量,持续连控制部 106实现持续连控制。

このように、受信バッファ100fからTCP/IPプロトコルスタック100hを介して読み出すデータ量を調節することにより、持続続制御部106は、持続続制御を実現する。 - 中国語 特許翻訳例文集

读取器 /写入器 31具有用于向 /从非触 IC卡 30传送 /收信号的天线 32和与天线 32连的半导体集成电路 33。

リーダ/ライタ31は、非触ICカード30と信号を送受信するためのアンテナ32と、アンテナ32に続された半導体集積回路33を有する構成とされている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果非触 IC卡 30存在于天线 32附近,那么读取器 /写入器 31经由天线 32收从该非触 IC卡 30返回的信号。

そして、アンテナ32の近傍に非触ICカード30が存在する場合、リーダ/ライタ31は、非触ICカード30から返信された信号を、アンテナ32を介して受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,识别到两个非触 IC卡同时存在于读取器 /写入器 31的天线 32附近,并且由于同时收从两个非触 IC卡传送的信号,冲突已经发生。

すなわち、2つの非触ICカードが同時にリーダ/ライタ31のアンテナ32の近傍に存在しており、2つの非触ICカードから送信された信号が同時に受信されてコリジョンが発生したものと特定される。 - 中国語 特許翻訳例文集


读取器 /写入器 111具有用于向 /从非触 IC卡 110传送 /收信号的天线 112和与天线 112连的半导体集成电路 113。

リーダ/ライタ111は、非触ICカード110と信号を送受信するためのアンテナ112と、アンテナ112に続された半導体集積回路113を有する構成とされている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果非触 IC卡 110存在于天线 112附近,那么读取器 /写入器 111经由天线112收从非触 IC卡 110返回的信号。

そして、アンテナ112の近傍に非触ICカード110が存在する場合、リーダ/ライタ111は、非触ICカード110から返信された信号を、アンテナ112を介して受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,识别为两个非触 IC卡同时存在于读取器 /写入器 111的天线 112附近,并且由于同时收来自两个非触 IC卡的信号,已经发生冲突。

すなわち、2つの非触ICカードが同時にリーダ/ライタ31のアンテナ32の近傍に存在しており、2つの非触ICカードから送信された信号が同時に受信されてコリジョンが発生したものと特定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,充电设备 40可向连到插头的电动移动体 50发送信息,或者从连到插头的电动移动体 50收信息。

さらに、充電装置40は、プラグに続された電動移動体50に情報を送信したり、プラグに続された電動移動体50から情報を受信したりすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入 /输出单元 406还向经插头连的电动移动体 50发送信息,或从经插头连的电动移动体 50收信息。

また、入出力部406は、プラグに続された電動移動体50に情報を送信したり、プラグに続された電動移動体50から情報を受信したりする。 - 中国語 特許翻訳例文集

到通信单元 926的网络 932是由有线连或无线连的网络构造的,并且是例如互联网、家用 LAN、红外通信、可见光通信、广播、或卫星通信。

また、通信部926に続されるネットワーク932は、有線又は無線により続されたネットワークにより構成され、例えば、インターネット、家庭内LAN、赤外線通信、可視光通信、放送、又は衛星通信等である。 - 中国語 特許翻訳例文集

光缆 702的一端连到电视收机 200的光输出端子 203,而其另一端连到 AV放大器 300的光输入端子 305。

また、光ケーブル702の一端はテレビジョン受像機200の光出力端子203に続され、その他端はAVアンプ300の光入力端子305に続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

7.根据权利要求 1所述的方法,其中重新分配连还包括禁止由所选的第一成员受至少一个新连

7. 続を再割り当てするステップが、前記選択した第1のメンバが少なくとも1つの新しい続を受け付けないようにするステップをさらに含む、ことを特徴とする請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,连于通信 I/F 10的外部存储装置50是所谓的为了进行直打印而连于图像形成装置1的USB存储器(USB flash drive)等存储装置。

また、通信I/F10に続される外部記憶装置50は、いわゆるダイレクトプリントを行うために画像形成装置1に続された、USBメモリ(USB flash drive)などの記憶装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集

着,在外部存储装置 50与图像形成装置 1连的情况下,控制部 2检测与通信I/F10连的外部存储装置 50(动作 202)。

次に、外部記憶装置50が画像形成装置1に続された場合に、制御部2が、通信I/F10に続された外部記憶装置50を検出する(Act202)。 - 中国語 特許翻訳例文集

着,在外部存储装置 50与图像形成装置 1连的情况下,控制部 2检测与通信I/F10连的外部存储装置 50(动作 302)。

次に、外部記憶装置50が画像形成装置1に続された場合に、制御部2が、通信I/F10に続された外部記憶装置50を検出する(Act302)。 - 中国語 特許翻訳例文集

进而,图像压缩装置 5具备能够与未图示的外部通信网络连的发送部 57、和与输入图像数据的外部输入装置 62连收部 58。

更に画像圧縮装置5は、図示しない外部の通信ネットワークに続可能な送信部57と、画像データを入力する外部の入力装置62に続された受信部58とを備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示装置 40具有多个 (N个 )HDMI连器 1~ N(4011~ 401N),各连器与各信息处理装置即外部设备 1~ N(41~ 4N)所具有的 HDMI连器 (未图示 )通过 HDMI线缆连

表示装置40は複数個(N個)のHDMIコネクタ1〜N(4011〜401N)を有しており、各コネクタは各々情報処理装置である外部機器1〜N(41〜4N)が有するHDMIコネクタ(図示せず)とHDMIケーブルを介して続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S803中,CEC控制部 416通过 HDMI连器 m(1≤ m≤ N),对与显示装置 40直的信息处理装置——即物理地址 [m,0,0,0]发送请求开始 ARC的第一命令 (图示的 Request ARC Initiation)。

ステップS803でCEC制御部416は、HDMIコネクタm(1≦m≦N)を介して、表示装置40に直続された情報処理装置、すなわち物理アドレス[m,0,0,0]に対して、ARCを始めることを提案する第1のコマンド(図示のRequest ARC Initiation)を送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

UE可收附受消息 (步骤 1P),可在 NAS层及 RRC层两者处对所述附受消息进行加密及完整性保护 (步骤 1Q)。

UEは、アタッチ受付メッセージを受信してもよく(ステップ1P)、アタッチ受付メッセージは、NASおよびRRCの両方のレイヤーにおいて、暗号化され、完全性保護されていてもよい(ステップ1Q)。 - 中国語 特許翻訳例文集

UE可收附受消息 (步骤 2P),可在 NAS层及 RRC层两者处对所述附受消息进行加密及完整性保护 (步骤 2Q)。

UEは、アタッチ受付メッセージを受信してもよく(ステップ2P)、アタッチ受付メッセージは、NASレイヤーおよびRRCレイヤーの両方において、暗号化され、完全性保護されていてもよい(ステップ2Q)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在所描述的实施方式中,在受入局呼叫或者选择出局呼叫的号码之后,遥控设备 8在适当的电话 4与远程设备 6之间促成直的连

説明された実施形態において、着呼を受け入れた後または発呼のための番号を選択した後に、遠隔制御デバイス8は、適切な電話4と遠隔デバイス6の間の直続を手助けした。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该信息处理系统 1000中,充电设备 100和信息处理设备 200能够进行非触通信和非触充电。

情報処理システム1000では、充電装置100と情報処理装置200とは、非触通信、および非触式の充電(以下、単に「非触充電」という。)を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

端口 924是诸如 USB端口、IEEE1394端口、SCSI、RS-232C端口的端口或用于连诸如光学音频终端的外连设备 930的端口。

続ポート924は、例えば、USBポート、IEEE1394ポート、SCSI、RS−232Cポート、又は光オーディオ端子等のような外部続機器930を続するためのポートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

至通信单元 926的网络 932由有线连或无线连的网络来构造,并且是 (例如 )互联网、家用 LAN、红外通信、可见光通信、广播或卫星通信。

また、通信部926に続されるネットワーク932は、有線又は無線により続されたネットワークにより構成され、例えば、インターネット、家庭内LAN、赤外線通信、可視光通信、放送、又は衛星通信等である。 - 中国語 特許翻訳例文集

与通信单元 926连的网络 932由有线连的或者无线连的网络构成,例如是因特网、家用LAN、红外通信、可见光通信、广播或卫星通信。

また、通信部926に続されるネットワーク932は、有線又は無線により続されたネットワークにより構成され、例えば、インターネット、家庭内LAN、赤外線通信、可視光通信、放送、又は衛星通信等である。 - 中国語 特許翻訳例文集

网络相互连装置 1001除了第 1实施方式的网络相互连装置 105所具备的结构以外,还具备通信终端状态收部 1010和本地网 QoS表 1012。

ネットワーク相互続装置1001は、第1の実施形態のネットワーク相互続装置105が備える構成に加え、通信端末状態受信部1010とローカルネットワークQoSテーブル1012とを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

在网络诊断开始后,诊断部 102进行与网络口 160连的网络线缆的连确认(步骤 S201)。

ネットワーク診断を開始すると、診断部102は、ネットワークインターフェイス160に続されているネットワークケーブルの続確認を行う(ステップS201)。 - 中国語 特許翻訳例文集

该系统还包括一端连到机顶盒 110、另一端连到路由器 120的网络口 116。

更に、このシステム100には、一端がセット・トップ・ボックス110に続され、他端がルータ120に続されたネットワーク・インタフェース116が含まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集

可替换地,网络上的节点可以收建立诸如 PBB-TE隧道的连的请求并确定该连的最佳路由将使网络的一部分过载。

あるいは、ネットワーク上のノードは、PBB−TEトンネルなどの続を確立するためのリクエストを受信し、当該続の最適なルーティングがネットワークの一部をオーバロードすると判断してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,在联部 40中,第一联轴 41和第二联轴 42以如下方式设置成所谓的双层次形式 (double level fashion),即第一联轴 41和第二联轴 42沿着不同的平面设置,且朝向彼此不同的方向。

従って、連結部40は、第1連結軸41および第2連結軸42が互いに異なる面に沿うとともに、互いに異なる方向に向けて配置された、いわゆる段違いに配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

编译码器 32还收来自双向联系统 20的已编码视频和音频流,并且馈给头 48将该已收的信号导向多路解复用器 50。

コーデック32はまた、双方向リンク20から符号化されたビデオおよび音声ストリームを受信し、フィード続部48は、受信した信号をマルチプレクサ50に方向付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

与图 3所示的结构不同的是用于连到多个合焊盘的导电图案形成在一个板处,并通过通孔连

図3と異なる点は、1枚のシートに複数のボンディングパッドと続するための導体パターンを形成してスルーホールで続した点である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,光收设备 31-1的合焊盘 38a~ 38d通过形成在板 36a~ 36d的一个表面的导电图案 37a~ 37d分别电连到对应的合焊盘 39a~ 39d。

前述したように、光受信デバイス31−1のボンディングパッド38a〜38dは、シート36a〜36dの一方の面に形成された導体パターン37a〜37dにより対応するボンディングパッド39a〜39dとそれぞれ電気的に続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

收设备 31-2的合焊盘 38a~ 38d由形成在板 36a~ 36d一个表面的导电图案 37a~ 37d分别电连到对应的合焊盘 39a~39d。

光受信デバイス31−2のボンディングパッド38a〜38dは、シート36a〜36dの一方の面に形成された導体パターン37a〜37dにより対応するボンディングパッド39a〜39dとそれぞれ電気的に続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过将柔性电缆 77的两个端部插入到布线基板 73和 74的连器 75和 76,合焊盘 38a~ 38d和合焊盘 39a~ 39d能通过导电图案 78a~ 78d电连

フレキシブルケーブル77の両端部を配線基板73、74のコネクタ75、76に挿入することで、導体パターン78a〜78dによりボンディングパッド38a〜38dとボンディングパッド39a〜39dを電気的に続することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

为柔性电缆 83形成布线图案,该柔性电缆插入到布线基板 73的连器 75和布线基板 82的连器 85,从而这些连器互相电连

フレキシブルケーブル83は配線パターンが形成されており、配線基板73のコネクタ75と配線基板82のコネクタ85に挿入されて、コネクタ同士を電気的に続する。 - 中国語 特許翻訳例文集

为柔性电缆 84也形成布线图案,该柔性电缆插入到布线基板 74的连器 76和布线基板 82的连器 86,从而这些连器互相电连

フレキシブルケーブル84も同様に配線パターンが形成されており、配線基板74のコネクタ76と配線基板82のコネクタ86に挿入され、コネクタ同士を電気的に続する。 - 中国語 特許翻訳例文集

典型地,变换器方块 50可以使用线路口功能诸如隔离、阻抗匹配、驱动 /收和滤波连电话布线,正如以下将对于图 6所示线路口 76的描述。

一般に、変換器ブロック50は、以下に述べる図6の回線インタフェース76のように、分離、インピーダンス整合、駆動/受信およびフィルタリング等の回線インタフェース機能を用いる電話配線に続してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,路由器 20、服务器 S V只要与外部网络相连即可,例如也可以连在 WAN(Wide Area Network:广域网 )上以代替连在因特网 INT上。

なお、ルータ20やサーバSVは、外部ネットワークに続されていければよく、例えば、インターネットINTに代えて、WAN(Wide Area Network)に続されていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,在保持连数据通信卡的状态下,即使暂时切断路由器20的电源,在下一次电源通时也能够可靠地进行连设定。

こうすれば、データ通信カードが続されたまま、ルータ20の電源が一旦切られても、次回の電源投入時に、確実に続設定を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,连检测单元 59的特定构造不受具体限制,只要连检测单元 59被构造为使得输出被用于识别电缆的是否连的检测信号即可。

但し続検出部59としては、ケーブルの続/抜き取りを識別するための検出信号を出力するように構成されたものであればよく、その具体的な構成については特に限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,路由器 20只要是通过数据通信卡 MO1~ MOn以能够进行通信的方式连在外部网络上即可,例如也可连在其它 WAN(Wide AreaNetwork:广域网 )上以代替连在因特网 INT上。

なお、ルータ20は、データ通信カードMO1〜MOnを介して、外部ネットワークに通信可能に続されていればよく、例えば、インターネットINTに代えて、他のWAN(Wide Area Network)に続されていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施例中,在路由器 20收到由终端 STA1、STA2向因特网 INT发送的包时开始连目的地选择处理,之后在每次收到新包时重复执行该连目的地选择处理。

本実施例においては、続先選択処理は、端末STA1,STA2がインターネットINTに向けて送信したパケットをルータ20が受信した際に開始され、その後、新たなパケットを受信するたびに繰り返し実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

登录部 101生成下述连信息 410,在存储装置 50上所配置的表 400中登录该连信息 410,上述连信息 410表示使用该设备 41的状况。

登録部101は、該デバイス41を使用することを示す続情報410を生成し、記憶装置50上に配置されたテーブル400に該続情報410を登録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 .... 534 535 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS