「方」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 方の意味・解説 > 方に関連した中国語例文


「方」を含む例文一覧

該当件数 : 30587



<前へ 1 2 .... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 .... 611 612 次へ>

这样检测到的信号被发送至显示画面控制装置,只要持续发送该信号,显示画面控制装置就使显示画面 45的图像显示向成为与预定的向相反的向。

こうして検出された信号は表示画面制御装置に送られ、当該信号が送られ続ける限り、表示画面制御装置は表示画面45の画像表示向を所定の向とは反対の向にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

当例如在搜索电话簿中登记的联系人信息的法中选择基于向的搜索法时,启动数据显示处理。

データ表示処理は、例えば電話帳に登録された連絡先情報を検索する法の中から位を用いた検索法が選択された場合に開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果确定向信息的获取成功,则控制单元 39终止当前位置信息和向信息获取处理,并继续向信息登记处理 (图 3中的步骤 S3)。

制御部39は位情報の取得に成功した判定した場合、現在地情報および位情報取得処理は終了し位情報登録処理(図3のステップS3)へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在第二稿台盖中,一个支承部设置在 ADF的侧、另一个支承部设置在盖主体的左右向另一端侧的情况较多。

このため、第2プラテンカバーでは、一の支持部はADFの側に設けられ、他の支持部はカバー本体の左右向の他端側に設けられることが多い。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,一个或以上过程或法步骤可被省略,或者一个或以上过程或法步骤可被添加到这些法和过程中。

さらに、1つまたは複数のプロセスまたは法ステップを省略することができ、または1つまたは複数のプロセスまたは法ステップを法およびプロセスに追加することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下描述和附图详细地阐述特定说明性面,且指示仅可使用所述面的原理的各种式中的数种式。

以下の説明および添付図面は、いくつかの例証的な態様を詳細に述べ、その態様の原理が使用される可能性がある種々の法のうちのほんの2、3の法を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,用 X符号表示的 MVA、MVB、MVC的 x、y各分量中越位于箭头向的是最大值,越位于与箭头向相反向的是最小值。

よって、X印により示されるMVA、MVB、MVCのx、y各成分のうち最も矢印向に位置するものが最大値であり、最も矢印向と反対向に位置するものが最小値である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,实施例 2的运动图像编码法与图 16所示的实施例 1的运动图像编码法相比,仅差分向量 DMV的计算法不同。

また、実施例2の動画像符号化法は、図16に示す実施例1の動画像符号化法において、差分ベクトルDMVの算出法が異なるのみである。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,实施例 2的运动图像解码法与图 18所示的实施例 1的运动图像解码法相比,仅运动向量 MV的计算法不同。

また、実施例2の動画像復号化法は、図18に示す実施例1の動画像復号化法において、動きベクトルMVの算出法が異なるのみである。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,X台 61相对于框体 51移动的向是平行于图像传感器 19的成像面的轴向,这里,是垂直于附图纸面的向,称为 X轴。

また、Xステージ61が、筐体51に対して移動する向は、イメージセンサ19の結像面に平行な軸の向であり、ここでは、図面の紙面に垂直な向としており、X軸という。 - 中国語 特許翻訳例文集


另外,Y台 71相对于 X台 61移动的向是平行于图像传感器 19的成像面且与 X台 61相对于框体 51移动的向相交的向。

さらに、Yステージ71がXステージ61に対して移動する向は、イメージセンサ19の結像面に平行で、かつ、Xステージ61が筐体51に対して移動する向と交わる向である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6A和 6B是这样的视图,其显示了如上面参考图 1所述,当整个 TV 2的显示法在 2D显示法和 3D显示法之间切换时,一帧中的具有视差的部分。

図6は、図1を参照して説明したようにTV2全体の表示式を2D表示式と3D表示式とで切り替える場合の、フレーム中の視差のある部分を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在决策框 64确定了探测到事件,则流程前进到框66,框 66显示用户在框 62中建立的通知体系内以某种式的提醒而得知该事件。

イベントを検出したと決定ブロック64で判定すると、次に、ルーチンはブロック66に進み、ブロック66で、ブロック62で確立した報知フレームワーク内の法で、イベントについてユーザに報知することを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

应该注意到,法 300仅仅是一种实现,并且可以在各种案的范围内对法 300的操作进行重新安排或者以其它式进行修改。

法300は1つのインプリメンテーションにすぎず、法300の動作は、種々の態様の範囲内で並べ替えまたは修正されてもよい点に注目すべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

应该注意到,法 400仅仅是一种实现,并且可以在各种案的范围内对法 400的操作进行重新安排或者以其它式进行修改。

法400は1つのインプリメンテーションにすぎず、法400の動作は、種々の態様の範囲内で再編成または他の修正が可能である点に注目すべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

应该注意,法500仅仅是一种实现,并且可以在各种案的范围内对法 500的操作进行重新安排或者以其它式进行修改。

法500は1つのインプリメンテーションにすぎず、法500の動作が種々の態様の範囲内で並べ替えまたは修正可能である点に注目すべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

14.根据权利要求 13所述的图像合成编码法,其特征在于,以与亮度成分相比色差成分一较大的式设定所述合成比例。

14. 請求項13記載の画像合成符号化法であって、前記合成比率を輝度成分よりも色差成分のが大きくなるように設定する、ことを特徴とする画像合成符号化法。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一面,在为水平向状态下进行的体育运动的动作过渡生成合成图像的情况下,每一个目标对象图像都可能在纵向向上过渡。

、水平向になった状態で行うスポーツの動作遷移について合成画像を生成する場合には、各注目被写体画像を縦向に推移させる場合が想定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过该支承轴部 156,第 2壳体 130在滑动器 154以与滑动向水平正交的向(这里为宽度向 )上延伸的轴心为中心自由转动。

この支軸部156によって、第2筐体130は、スライダ154に、スライド向と水平に直交する向(ここでは短手向)に延在する軸心を中心に回動自在となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及一种量子公钥加密系统、密钥产生装置、加密装置、解密装置、密钥产生法、加密法和解密法。

本発明は、量子公開鍵暗号システム、鍵生成装置、暗号化装置、復号装置、鍵生成法、暗号化法、及び復号法に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是示出根据实施例的电动移动体的驱动管理法、征税处理法和管理电动移动体的充电的法的说明图;

【図9】同実施形態に係る電動移動体の駆動管理法、課税処理法、及び電動移動体への充電を管理する法を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当注意,扫动轴是指与图像摄取装置 10在摄取摄取图像时移动的向相同的向,并且扫动轴的向是预先设定的。

なお、スイープ軸とは、撮像画像の撮像時に撮像装置10を移動させる向と同じ向の軸をいい、スイープ軸の向は予め定められている。 - 中国語 特許翻訳例文集

关于扫动轴的向,当用户在图像摄取之前或之后操纵操作输入单元 47时,扫动轴的向可以在多个向中选择。

また、スイープ軸の向は、ユーザが操作入力部47を操作することにより、撮像画像の撮像前または後に、複数の向のなかから、スイープ軸の向を選択できるようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当注意,在图 10B中,水平向指示扫动轴的向,并且垂直向指示扫动轴上各个位置处的运动对象得分。

なお、図10の(B)において、横向はスイープ軸の向を示しており、縦向はスイープ軸の各位置における動被写体スコアである。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在扫动轴被设定为摄取图像的图像摄取时的图像摄取空间中与垂直向垂直的向的情况中,与扫动轴垂直的轴被设定为垂直向。

例えば、スイープ軸が、撮像画像の撮像時における撮像空間の鉛直向と垂直な向とされる場合には、スイープ軸に垂直な軸は、鉛直向とされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个面中,提供了一种使用时分复用和波分复用经由单光纤传输多个独立数据包的法。

一態様において、時分割多重式と波長分割多重式との両を利用して単一光ファイバーを通して複数の独立したデータパッケージを送信する法を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一面,因为摄影师 36存在于与从图像拍摄设备 10观察的面对向相反的向上,所以摄影师 36自己倾向于被拍摄到环状图像 30的下部分中。

、当該撮像者36自身は、撮像装置10から見て正対向と反対向に存在するため、環状画像30の下部に撮像される傾向がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当显示单元 130的显示屏的向确定为与图像拍摄向相反 (附图中的向下向 )时 (ψ=0° ),如图 14B所示,控制单元 150不在显示单元 130上反转地显示环状图像 30。

例えば、図14Bに示すように、表示部130の表示画面が撮像向と反対向(図の下向)を向いているときには(ψ=0°)、制御部150は、表示部130に環状画像30を反転表示させない。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一面,当在范围 DC驱动调焦透镜 110时 (驱动向为箭头的向 ),AF评价值在峰值位置之前减小。

、焦点調整レンズ110をDCに示す範囲で駆動する場合(駆動向は矢印向)には、AF評価値は、ピーク位置を超えずに減少する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,这些面仅指示可使用各种面的原理的各种式中的少数几种,且所描述的面既定包括所有此些面及其均等物。

しかしながら、これらの態様がさまざまな態様の原理を用いることができ、説明された態様がそのような全態様およびそれらの等価物を含むことを意図する、さまざまな法のほんの数例を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在所述前介质引导件 24和后介质引导件 25之间配置平面形状的压板 21,在该压板 21的上配置有与压板 21对置的记录头18。

これらの前媒体案内24と後媒体案内25との間に、平面形状のプラテン21が配置され、このプラテン21の上には、プラテン21に対向するように記録ヘッド18が配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

点击打式打印机 10将记录介质 S沿着其短边向向正向或反向输送,同时利用光学读取装置 110进行读取。

ドットインパクトプリンター10は、記録媒体Sを、その短辺向に沿って正向または逆向に搬送しながら光学読取装置110によって読み取る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这些前介质向导 24和后介质向导 25之间配置平面形状的压印平板 21,在该压印平板 21的上,与压印平板 21对置地配置有记录头部 18。

これらの前媒体案内24と後媒体案内25との間に、平面形状のプラテン21が配置され、このプラテン21の上には、プラテン21に対向するように記録ヘッド18が配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

点击打式打印机 10在将记录介质 S沿此短边向正向 (正向 )或者反向进行输送的同时,由光学读取装置 110读取。

ドットインパクトプリンター10は、記録媒体Sを、その短辺向に沿って正向または逆向に搬送しながら光学読取装置110によって読み取る。 - 中国語 特許翻訳例文集

点击打式打印机 10将记录介质 S沿着其短边向向顺向或逆向输送,同时利用光学读取装置 110进行读取。

ドットインパクトプリンター10は、記録媒体Sを、その短辺向に沿って順向または逆向に搬送しながら光学読取装置110によって読み取る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S20的判别中,在移动量 Dis_top(上表面 )≤ 0且移动量 Dis_top(下表面 )≤ 0时 (步骤 S20;是 ),将扫描向设为顺向 (步骤 S21),结束扫描向设定处理。

ステップS20の判別において、移動量Dis_top(上面)≦0、かつ、移動量Dis_top(下面)≦0である場合には(ステップS20;Yes)、スキャン向を順向として(ステップS21)、スキャン向設定処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S22的判别中,在移动量 Dis_bot(上表面 )> 0且移动量 Dis_bot(下表面 )> 0时 (步骤 S22;是 ),将扫描向设为逆向 (步骤 S23),结束扫描向设定处理。

ステップS22の判別において、移動量Dis_bot(上面)>0、かつ、移動量Dis_bot(下面)>0である場合には(ステップS22;Yes)、スキャン向を逆向として(ステップSS23)、スキャン向設定処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当使得发送系统和接收系统共存于每个通信设备中时,一个通信设备和其它通信设备之间的信号发送可以是单向 (一个向 )信号发送,或者可以是双向信号发送。

各通信装置に送信系統と受信系統を併存させる場合、一の通信装置と他の通信装置との間の信号伝送は片向(一向)のものでもよいし双向のものでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,当在向左向上平行移位右眼图像并且在向右向上平行移位左眼图像时,可以在朝向屏幕的前面的向上移位整个三维图像。

また、右眼用画像を左向に、左眼用画像を右向に平行移動すると、3D画像を全体的に画面の手前向に移動することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当截止入口闸门螺线管 72时,入口闸门 18向箭头 x向转动,将文稿 G向作为第一向的 OUT路径 26向分配。

入口ゲートソレノイド72をオフすると、入口ゲート18は、矢印x向に回動して、原稿Gを第1の向であるOUTパス26向に振り分ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

光源 32构成为使在与原稿的传送向正交的向 (主扫描向 )上排列的多个白色 LED的光线状地向原稿照射。

光源32は、原稿の搬送向と直交する向(主走査向)に並んだ複数の白色LEDからの光が線状に原稿に向かって照射されるように構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,说明以被摄体图像 G的 X轴向的大小为 X像素并且 Y轴向的大小为 Y像素的、被摄体图像 G的中心坐标 C1(x1,y1)的算出法。

ここで、被写体画像GのX軸向の大きさがX画素、且つ、Y軸向の大きさがY画素であるとして、被写体画像Gの中心座標C1(x1, y1)の算出法について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当注意的是,“上行链路”是从无线终端 300到无线基站 200的向,“下行链路”是从无线基站 200到无线终端 300的向。

なお、「上り向(アップリンク)」とは、無線端末300から無線基地局200へ向かう向であり、「下り向(ダウンリンク)」とは、無線基地局200から無線端末300へ向かう向である。 - 中国語 特許翻訳例文集

拾取辊 201A和拾取辊 201A′由带来链接,并且驱动机构使拾取辊 201A和 201A′在这样的向 (驱动向 )上旋转,在该向上,与拾取辊 201A和 201A′接触的文档在输送向上被推到输送路径。

ピックアップローラ201Aおよびピックアップローラ201A’はベルトで連結され、共には駆動機構によって接する原稿を搬送向に搬送経路に押し出す向き(駆動向)に回転する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果在与检索键即数字串“6264”完全一致的收件登录名“Nami”、“Mami”之中收件登录名“Nami”一被更多选择的话,就将收件登录名“Nami”比收件登录名“Mami”还要靠上位进行调换排列。

例えば、検索キーである数字列「6264」と完全一致した宛先登録名「Nami」、「Mami」のうち宛先登録名「Nami」のがより多く選択されていれば宛先登録名「Nami」を宛先登録名「Mami」よりも上位に並べ替える。 - 中国語 特許翻訳例文集

宽度向调节板 19调节布置在文稿托盘4上的文稿 D的宽度向,使得文稿 D能够在沿宽度向设置就位的同时进行传送。

向規制板19は、原稿トレイ4に積載された原稿Dの幅向を規制することで、原稿Dを搬送する時に幅向の位置を揃えた状態で搬送できるようにしている。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为在数码相机 100上选择印刷对象的图像并指示印刷的法 (印刷指定的法 ),例如包括利用了公知的 DPOF(Digital Print Order Format:数字打印命令格式 )(注册商标 )的法。

デジタルカメラ100上で印刷対象の画像を選択して印刷を指示する法(プリント指定の法)としては、例えば、公知のDPOF(Digital Print Order Format)(登録商標)を利用した法がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

如在动态图像编码装置的说明中所示的那样,本发明中的位长转换处理不限定于特定的位长扩展法、位长缩小法以及预测法。

動画像符号化装置の説明にて示したとおり、本発明におけるビット長変換処理は、特定のビット長の拡張法、ビット長の縮小法ならびに予測法に限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

如在动态图像解码装置的说明中所示的那样,本发明中的位长转换处理不限定于特定的位长扩展法、位长缩小法以及预测法。

動画像復号装置の説明にて示したとおり、本発明におけるビット長変換処理は、特定のビット長の拡張法、ビット長の縮小法ならびに予測法に限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14包括描述在传输法为第一传输法 (“上下”法 )的情况下左眼图形信息和右眼图形信息的重叠位置等的图表。

【図14】伝送式が第1の伝送式(「Top & Bottom」式)の場合における、左眼グラフィクス情報および右眼グラフィクス情報の重畳位置等を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 .... 611 612 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS