意味 | 例文 |
「業」を含む例文一覧
該当件数 : 4590件
工作完成之后,把使用过的工具放回指定的位置。
作業終了後、使用した工具は所定の位置に戻す。 - 中国語会話例文集
虽然今天要加班,不过打算22点左右去店里。
今夜は残業ですが、22時頃にお店に行こうと思います。 - 中国語会話例文集
这星期的周二会同时召开营业会议和说明会。
今週の火曜日に営業会議と同時に説明会を開催します。 - 中国語会話例文集
因为不是营业时间,所以从23点到第二天7点很难发货。
営業時間外の為、23時から翌7時まで出庫致しかねます。 - 中国語会話例文集
安全第一所以工作服是必不可少的。
安全第一なので作業着は必ず手入れを欠かさないこと。 - 中国語会話例文集
连续不断地被委托工作,今天需要加班。
次々と仕事を頼まれたので、今日は残業が必要だ。 - 中国語会話例文集
因为在上课的时候嚼口香糖提醒了一下,没想到被顶撞了。
授業中、ガムを噛んでいたので注意したところ、反発された。 - 中国語会話例文集
我星期一和星期四上中文课。
私は月曜日と木曜日に中国語の授業を受けます。 - 中国語会話例文集
反而很想知道,工作内容也记得很快。
逆に知りたい気持ちが強く、作業もどんどん覚えていきます。 - 中国語会話例文集
您总是教给我们通俗易懂的课程。
あなたはいつも私たちにわかりやすい授業をしてくださいます。 - 中国語会話例文集
学生们正在集中全部精神上课。
生徒たちは、全神経を集中させて授業を受けている。 - 中国語会話例文集
他因为在上课的时候说话,被老师警告了。
彼は授業中にしゃべっていたので、先生に注意を受けた。 - 中国語会話例文集
因为他的错误,她的业务也出现了障碍。
彼のミスにより彼女の業務にも支障が出てきた。 - 中国語会話例文集
上完课后老师总是让学生打扫。
授業が終わるといつも先生は生徒に掃除をさせます。 - 中国語会話例文集
因为下周要去医院检查,所以不去上课。
来週は病院の検査に行くので、授業を休みます。 - 中国語会話例文集
因为夏季奶油的质量会下降所以要长期休业。
夏場はクリームの質が落ちるので長期休業する。 - 中国語会話例文集
期待着还能听老师非常棒的课程。
また先生のすばらしい授業を受けることを楽しみにしています。 - 中国語会話例文集
通过退休员工的再次录用,今后也能将现在的业务继续下去。
定年再雇用で、今後も現在の業務を継続します。 - 中国語会話例文集
是自然地修正操作失误、动作失误,促进加工的构造。
作業ミス、動作ミスを自然に修正して、加工を進める仕組み。 - 中国語会話例文集
是如果有忘记操作的话,下一个工程不会开始的构造。
作業忘れがあれば、次の工程が始まらない仕組み。 - 中国語会話例文集
那个企业的海外据点除了新加坡以外没有别的。
その企業の海外拠点はシンガポール以外にはありません。 - 中国語会話例文集
下周开始课又开始上了,所以必须回去。
来週からまた授業が始まるので、帰らなければなりません。 - 中国語会話例文集
今天身体不好所以上课能休息这一次吗?
今日は体調不良だから一回くらい授業休んでもいいよな? - 中国語会話例文集
是为了预约我和业者的飞机和酒店。
私と業者さんの飛行機とホテルを予約するためです。 - 中国語会話例文集
上完课后急忙赶回家,换了衣服就出门了。
授業の後、家に急いで帰り、着替えて出かけました。 - 中国語会話例文集
展出企业一览可以在下面的主页里看到。
出展企業一覧は下記ホームページにてご覧いただけます。 - 中国語会話例文集
因为也不喜欢急急忙忙,所以决定不去上课了。
慌てるのも嫌なので授業は休む事にしました。 - 中国語会話例文集
工作人员会在走廊立梯子,通行时请注意。
作業員が廊下に脚立を立てますので通行に注意して下さい。 - 中国語会話例文集
因为今天的故障修正工作已经做完了所以与您联系。
本日のバグ修正作業が完了したのでご連絡いたします。 - 中国語会話例文集
课程结束了之后再新宿的百货商场买了东西。
授業が終わった後は新宿のデパートで買い物をした。 - 中国語会話例文集
今天的课只有我和花子两个人所以很寂寞。
今日の授業は花子さんと二人だけだったので寂しかったです。 - 中国語会話例文集
因为老师的声音很小,所以完全听不到讲课的内容。
先生の声が小さいため、授業の内容が全然聞き取れません。 - 中国語会話例文集
在上课的时候发现了夹在教科书中的令人不解的信。
授業中に、教科書に挟まれた不可解な手紙を見つける。 - 中国語会話例文集
在日本高中的时候有中国古诗的课。
日本では高校生の時に漢文の授業があります。 - 中国語会話例文集
我们以成为被信赖被选中的企业为目标。
私達は、信頼され選ばれる企業となることを目指しております。 - 中国語会話例文集
他继父亲之后,成为了一名拖网渔船的渔夫。
彼は父の後を継いでトロール船の漁業者になった。 - 中国語会話例文集
上周在日语课之后去了软式棒球部的聚会。
先週、日本語の授業の後に、ソフトボール部の会合にいきました。 - 中国語会話例文集
熟练的员工一盒一盒做出来的手工便当。
ベテランの従業員が、ひとつひとつのお弁当を手作りしています。 - 中国語会話例文集
这个表格文件能够下载销售数据。
このExcelファイルは、営業データをダウンロードすることができます。 - 中国語会話例文集
工作结束了的话请对负责人说“做完了”。
作業が終わったら「終わりました」と係りの人にいいなさい。 - 中国語会話例文集
今天课程的目的是记住全班人的脸和名字。
今日の授業の目的は、クラス全員の顔と名前を覚えることです。 - 中国語会話例文集
工作人员不会说英文,用汉语说了。
従業員は英語が話せなく、中国語で会話をした。 - 中国語会話例文集
完成所有的作业之后请一定要删除文件。
すべての作業が終了した後、必ずファイルを破棄すること。 - 中国語会話例文集
我想做能和外国人打交道的工作。
外国人と関わることができる職業に就きたいと思っています。 - 中国語会話例文集
各个行业都好像出现了库存过多的现象。
様々な業界でオーバーストア現象が起きているようだ。 - 中国語会話例文集
创业以来暂时用租的办公室工作。
起業してしばらくはレンタルオフィスで仕事をしていました。 - 中国語会話例文集
我们公司的象征性标记是由员工制作的。
我が社のシンボルマークは従業員が作成した。 - 中国語会話例文集
速食产业的价格竞争就好像是胆量的比试。
ファストフード産業の値下げ競争は、さながらチキンレースだ。 - 中国語会話例文集
前辈是从营销做到会计的全能人物。
先輩は営業から経理までこなすオールマイティな人物だ。 - 中国語会話例文集
对顾客的倾听是作为营销人员必须的技能。
顧客へのヒアリングは営業職にとって必須スキルだ。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |