「源」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 源の意味・解説 > 源に関連した中国語例文


「源」を含む例文一覧

該当件数 : 3870



<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 77 78 次へ>

块的保护量是为该块所发送的 FEC修复符号的数量,表示为该块中的符号数量的分数或百分数。

ソースブロックのための保護量は、ソースブロックにおけるソースブロックの数のパーセンテージあるいは比として表現される、ソースブロックへ送られるFECリペア記号の数である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果保护周期是 2秒钟并且保护量是20%并且在块中具有10000个符号,那么在2秒钟的时间窗上发送该块的 10000个符号和 2000个修复符号。

例えば、保護期間が2秒で保護量が20%でソースブロックに10,000ソース記号がある場合。 10,000ソース記号とソースブロックのための2,000リペア記号とが2秒時間ウィンドウ(window of time)に渡って送られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

假设块的符号被划分成低优CN 10201761279 AA 说 明 书 19/21页先级子块和高优先级子块。

ソースブロックのソース記号は高い優先順位のソースサブブロックと、低い優先順位のソースサブブロックへ分割されると仮定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当电按钮被按下以开启数字式照相机 1的电时 (步骤 S1),CPU 50在模式 2下驱动图像模糊修正装置 24(步骤 S2)。

ボタンを押下し、デジタルカメラ1の電を投入する(ステップS1)と、CPU50は、像ブレ補正装置24をモード2で駆動する(ステップS2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当电按钮被按下以开启数字式照相机 1的电时 (步骤 S1),CPU 50在模式 2下驱动图像模糊修正装置 25(步骤 S20)。

ボタンを押下し、デジタルカメラ1の電を投入する(ステップS1)と、CPU50は、像ブレ補正装置25をモード2で駆動する(ステップS20)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当电按钮被按下以开启数字式照相机 3的电时 (步骤 S1),CPU 50在模式 2下驱动图像模糊修正装置 26(步骤 S2)。

ボタンを押下し、デジタルカメラ1の電を投入する(ステップS1)と、CPU50は、像ブレ補正装置26をモード2で駆動する(ステップS2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当电按钮被按下以开启数字式照相机 4的电时 (步骤 S1),CPU 50在模式 2下驱动图像模糊修正装置 24(步骤 S40)。

ボタンを押下し、デジタルカメラ1の電を投入する(ステップS1)と、CPU50は、像ブレ補正装置24をモード2で駆動する(ステップS40)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当电按钮被按下以开启数字式照相机 7的电时 (步骤 S1),CPU 50在模式 2下驱动图像模糊修正装置 24(步骤 S2)。

ボタンを押下し、デジタルカメラ1の電を投入する(ステップS1)と、CPU50は、像ブレ補正装置24をモード2で駆動する(ステップS2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

可修改现有资组的构成 (例如,可从一个资组向一个或多个其他资组重新分配一个或多个资 )。

既存のリソースグループの構成は、修正されることが可能である(例えば、1つまたは複数のリソースは、あるリソースグループから1つまたは複数のその他のリソースグループに再度割り当てられることが可能である)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在将管理系统的资分配给不同资组的某些实施例中,可允许资组中的一个或多个超过其资的分配。

管理システムのリソースが異なるリソースグループに割り当てられるいくつかの実施形態では、1つまたは複数のリソースグループは、リソースのその割振りを超えることを許可され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集


相比之下,根据第三实施例的负电 304C包括根据第一实施例的三个负电304A,一个用于复位脉冲RST和垂直选择脉冲VSEL,一个用于传输脉冲TRGa,且一个用于传输脉冲 TRGb。

これに対して、第3実施形態の負電304Cは、リセットパルスRST 用と垂直選択パルスVSEL用には共通で、転送パルスTRGa用と転送パルスTRGb用には各別に、第1実施形態の負電304Aを備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,光可以被布置在显示面板 112的外围边缘周围,并且可以通过使用散射面板等散射来自光的光,将光输出给显示面板 112。

例えば、表示パネル112の周辺部に光を配置し、当該光からの光を拡散板等で拡散することで表示パネル112に光を出射してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在前一情形下,可能浪费 CPU资

前者の場合、CPUリソースが無駄になるであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,向每个分组提供了分组号,分组号例如以 Clip AV流的开头为 0对于每个分组递增 1。

なお、ソースパケットには、Clip AVストリームの先頭を例えば0として、ソースパケット毎に1ずつ増加するソースパケット番号が与えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

信息解码处理单元 103将包括用于将压缩信息展开成原始信息并获取传输目标数据的处理的信息解码处理,施加到经历了传输信道解码处理的信号。

情報復号処理部103は、伝送路復号処理が施された信号に対して、圧縮された情報を元の情報に伸張し、送信対象のデータを取得する処理を含む情報復号処理を施す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在那种情况下,信息解码处理单元 103将信息解码处理 (诸如用于将压缩信息展开成原始信息的处理 )施加到经历了传输信道解码处理的信号。

その場合、情報復号処理部103は、伝送路復号処理が施された信号に対して、圧縮された情報を元の情報に伸張する処理等の情報復号処理を施す。 - 中国語 特許翻訳例文集

53固定于框体 51的预先确定的位置是使光 53发出的光的至少一部分到达图像传感器 19的成像面的位置。

53が筐体51に固定される予め定められた位置は、光53から発せられる光の少なくとも一部が、イメージセンサ19の結像面に到達する位置である。 - 中国語 特許翻訳例文集

灯驱动电路 220是包含例如一个或多个集成电路的电路,具备本发明的「光辉度控制单元」的一例即光辉度控制部 221。

ランプ駆動回路220は、例えば一又は複数の集積回路を含んでなる回路であり、本発明の「光輝度制御手段」の一例である光輝度制御部221を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

返回图 4及图 5,图像校正信号生成后,进行光辉度控制部 221中的光辉度的控制 (步骤 S4)及图像信号校正部 231中的图像信号的校正 (步骤 S5)。

図4及び図5に戻り、映像補正信号が生成されると、光輝度制御部221における光輝度の制御(ステップS4)、及び映像信号補正部231における映像信号の補正(ステップS5)が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,电线7A向脉冲行进电路 1内的”与非”电路 101和逆变器 102进行电供给,并连接有被输入应进行 A/D转换的模拟输入信号 Vin的输入端子 8A。

また、パルス走行回路1内の否定論理積回路101及びインバータ102に電供給を行うための電ライン7Aには、A/D変換すべきアナログ入力信号Vinが入力される入力端子8Aが接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,图 4示出了各个资块 307。

更に、図4は、個々のリソースブロック307を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

14.根据权利要求 8所述的方法,其中,每个左视光都与左视透镜配准,并且每个右视光都与右视透镜配准。

14. 各左眼用光が左眼用レンズと位置合わせされ、各右眼用光が右眼用レンズと位置合わせされている、請求項8に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果时钟信号 437处于预定的频率范围中,那么时钟信号 437通过带通滤波器 438被平滑化,并且,得到的信号从电 Va产生被中继模块 436和半导体开关模块 435使用的电 Vb。

クロック信号437は規定の周波数範囲内であれば、バンドパスフィルタ438により平滑化され、電Vaからリレーモジュール436及び半導体スイッチモジュール435で使用する電Vbを生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述资包括不同频率的子载波。

リソースは、異なる周波数のサブキャリアを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

归一化值是通过将移相器 464处理成在谐振腔 460内产生光学边带的“有效光”、并且将有效光的输出功率作为参考值来获得的。

正規化された値は、位相シフタ464を共振器460内に光サイドバンドを生成する「有効光」として扱うことによって、及びその有効光の出力パワーを基準レベルとすることによって得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,信息解码处理部分 203执行已对其执行传输线路解码处理的信号的信息解码处理,比如把压缩信息解压缩成原始信息的处理等等。

この場合、情報復号処理部203は、伝送路復号処理が施された信号に対して、圧縮された情報を元の情報に伸張する処理(伸張処理)等の情報復号処理を施す。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在通过信号线 206从主机控制单元 130输出“H”电平的控制信号的情况下,电压控制逻辑电路 122输出用于闭合电开关 123的控制信号到电压开关 123。

例えば、「H」レベルの制御信号が信号線206を介してホスト制御部130から出力された場合には、電制御論理回路122は、電スイッチ123を閉じる制御信号を電スイッチ123に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该情况下,当从信号线 206和 204的任一或两者输出“H”电平的控制信号时,输出用于闭合电开关123的控制信号到电开关 123。

この場合には、信号線206および信号線204の何れか一方または両方から「H」レベルの制御信号が出力された場合に、電スイッチ123を閉じる制御信号を電スイッチ123に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,当从信号线206和 204的两者输出“L”电平的控制信号时,输出用于断开电开关 123的控制信号到电开关 123。

また、信号線206および信号線204の両方から「L」レベルの制御信号が出力された場合には、電スイッチ123を開ける制御信号を電スイッチ123に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,在本发明第一实施例中,即使在主机控制单元 130侧关断成像装置 100的电的状态下,也存在接通 GPS模块 120的电的情况。

ここで、本発明の第1の実施の形態では、撮像装置100のホスト制御部130側の電がオフされている状態でも、GPSモジュール120の電がオンされている場合が存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在主机侧的电的状态为关断或设置了不同于拍摄模式的模式的情况下 (步骤 S925),关断 GPS模块 120的电 (步骤 S927)。

一方、ホスト側の電状態がオフである場合、または、撮影モード以外の他のモードが設定されている場合には(ステップS925)、GPSモジュール120の電がオフされる(ステップS927)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,当从主机控制单元 130和 GPS控制部分 610的至少一个输出“H”电平的控制信号时,电控制逻辑电路 620输出“H”电平的控制信号到电开关 123。

この場合には、電制御論理回路620は、ホスト制御部130またはGPS制御部610の少なくとも1つから「H」レベルの制御信号が出力されたときに、「H」レベルの制御信号を電スイッチ123に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,一些 UL资可能被浪费。

したがって、あるULリソースが無駄遣いされるかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集

涉及第一发射天线的第一 CRS 510可以在资元素 1和 7处被映射到码元 0,在资 4和 10处被映射到码元 4。

最初のCRS510(最初の送信アンテナを指す)を、資要素1および7におけるシンボル0と資要素4および10におけるシンボル4とにマッピングしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

涉及第二发射天线的第二 CRS512可以在资元素 4和 10处被映射到码元 0,在资 1和 7处被映射到码元 4。

2番目のCRS512(2番目の送信アンテナを指す)を、資要素4および10におけるシンボル0と資要素1および7におけるシンボル4とにマッピングしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

涉及第五发射天线的第五 CRS 602可以在资元素 1和 7处被映射到码元 0,在资元素 4和 10处被映射到码元 4。

5番目のCRS602(5番目の送信アンテナを指す)を、資要素1および7におけるシンボル0と資要素4および10におけるシンボル4とにマッピングしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

涉及第六发射天线的第六 CRS 604可以在资元素 4和 10处被映射到码元 0,并且在资元素 1和 7处被映射到码元 4。

6番目のCRS604(6番目の送信アンテナを指す)を、資要素4および10におけるシンボル0と資要素1および7におけるシンボル4とにマッピングしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,一些 UL资可能被浪费。

したがって、一部のULリソースは浪費され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明还提供了一种节点:

本発明はまた、ソースノードを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在下文公开的实施方案中,所述照明组件包括一个辐射阵列,并带有投影光学器件,所述投影光学器件将来自辐射的射线投影至场景的各个不同区域。

以下に開示される実施形態では、照明組立体は、放射を放射から、視覚野の異なるそれぞれの領域上に投影する投影光学系を有する、1配列の放射からなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是示出了根据第三实施方式的光接收设备 51的电线的布线状态 (针对电的布线布置 )的示意图。 图 6示出了根据第三实施方式的光接收设备 51的壳 59的内部。

次に、図5は、第3の実施の形態の光受信デバイス51の電線(電のワイヤ配線)の配線状態を模式的に示す図であり、図6は、光受信デバイス51のケース59の内部を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

放大器 34-1左侧的三个电端子 (附图中没有示出 )分别引线接合到用于连接到电的三个接合焊盘 38a~ 38c。

増幅器34−1の左側の辺の3個の電端子(図示せず)と、電接続用の3個のボンディングパッド38a〜38cはそれぞれワイヤボンディングされている。 - 中国語 特許翻訳例文集

放大器 34-2右侧的三个电端子 (附图中没有示出 )分别被引线接合到用于连接到电的三个接合焊盘 39a~ 39c。

増幅器34−2の右側の辺の3個の電端子(図示せず)と、電接続用の3個のボンディングパッド39a〜39cはそれぞれワイヤボンディングされている。 - 中国語 特許翻訳例文集

计算用于第一 MCS和第一 MPDU大小的第一资大小以形成第一 MCS和资大小组合,其中第一资大小由逻辑资单元 (LRU)组成。

第1のMCSとリソースサイズとの組み合わせを形成するため、第1のMPDUサイズ及び第1のMCSの第1のリソースサイズが計算される。 第1のリソースサイズは、論理リソースユニット(LRU:logical resource unit)から構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,在保持连接数据通信卡的状态下,即使暂时切断路由器20的电,在下一次电接通时也能够可靠地进行连接设定。

こうすれば、データ通信カードが接続されたまま、ルータ20の電が一旦切られても、次回の電投入時に、確実に接続設定を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

MOS晶体管 221和恒流 225包含于跟随器电路中,并且,跟随器电路的输出端子与反馈开关 227的另一端子连接。

MOSトランジスタ221は定電流225とともにソースフォロワ回路を構成し、その出力はフィードバックスイッチ227の他方の端子と接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

10向宿 16发送 COMMIT_PATH_RESOURCE消息 24。

ソース10は、COMMIT_PATH_RESOURCEメッセージ24をシンク16へ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当该布局中存在多个 (如图 8所示的 1 98和 2 100)时,每个可在重叠的路径上同时发出具有同一流标识符 (在此情况下为 #1)的 ADD_STREAM消息。

図8に示されるように、複数のソース、つまりソース1 98及びソース2 100が提示されるとき、各ソースは、重複する経路で同時に、同一のストリーム識別子を有する(例#1の場合)ADD_STREAMメッセージを発行してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,该从每个相对地址读取 EDID。

次に、ソースは各相対アドレスからEDIDを読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

当布局中呈现多个 (如图 8所示的 198和 2 100)时,每个可同时在交叠路径上发出具有相同流标识符的 ADD_STREAM消息 (这种情况为 #1)。

図8に示されるように、複数のソース、つまりソース1 98及びソース2 100が提示されるとき、各ソースは、重複する経路で同時に、同一のストリーム識別子を有する(例#1の場合)ADD_STREAMメッセージを発行してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 77 78 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS