意味 | 例文 |
「源」を含む例文一覧
該当件数 : 3870件
然后,该源从各相对地址读 EDID。
次に、ソースは各相対アドレスからEDIDを読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集
读取用光源 34的照明光 La和消除用光源 36的特定波长光 IR向行图像传感器 35的原稿 M的读取范围 S照射。
読取用光源34による照明光Laと消去用光源36による特定波長光IRは、ラインイメージセンサ35による原稿Mの読取範囲Sへ向けて照射される。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,将消除用光源 36和读取用光源 34交替地点亮 /熄灭而将读取装置 32a从图中的左侧移动至右侧而进行第 2次扫描读取,获取第 2读取图像。
次に消去用光源36および読取用光源34を交互に点灯/消灯させて読取装置32aを図中の左側から右側へ移動させ2回目の走査読み取りを行い、第2読取画像を取得することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
普通读取模式是不点亮扫描部22a的消除用光源36而点亮读取用光源34,照射照明光而读取原稿的读取模式。
通常読取モードは、スキャナ部22aの消去用光源36を点灯させず、読取用光源34を点灯させて照明光を照射し原稿を読み取る読取モードである。 - 中国語 特許翻訳例文集
消除读取模式是在规定的定时交替地点亮扫描部 22a的读取用光源 34和消除用光源 35,交替地照射照明光和特定波长光而读取原稿的读取模式。
消去読取モードは、スキャナ部22aの読取用光源34と消去用光源36を所定のタイミングに交互に点灯させ、照明光と特定波長光を交互に照射して原稿を読み取る読取モードである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是表示在判断动作中的读取用光源 34和消除用光源 36的点亮 /熄灭定时和原稿的读取定时 (图像数据的获取定时 )的定时图。
図6は、判断動作における読取用光源34および消去用光源36の点灯/消灯タイミングと原稿の読み取りタイミング(画像データの取得タイミング)を示すタイミングチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本变形例的结构中,没必要将消除用光源 36的照射光对准读取范围 S,由于不对消除用光源 36和反射板 37要求高的安装精度,所以容易组合。
本変形例に係る構成では、消去用光源36による照射光を読取範囲Sに合わせ込む必要がなく、消去用光源36や反射板37に高い取り付け精度が求められないので組み立てが容易になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,点亮消除用光源 36和读取用光源 34而将读取装置 32c从图中的左侧移动至右侧而进行第 2次扫描读取,获取第 2读取图像。
次に消去用光源36および読取用光源34を点灯させて読取装置32cを図中の左側から右側へ移動させ2回目の走査読み取りを行い、第2読取画像を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
读取用光源的照明光和消除用光源的特定波长光的照明定时并不限定于在图 6中说明的交替地照射的定时。
読取用光源による照明光と消去用光源による特定波長光の照射タイミングは、図6で説明したような交互に照射するものに限らない。 - 中国語 特許翻訳例文集
广播发射器 104还可称为源。
ブロードキャスト送信機104は、ソースと呼ぶこともできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当布局中呈现多个源 (如图 8所示的源 1 98和源 2 100)时,每个源可同时在交叠路径上发出具有相同流标识符的 ADD_STREAM消息 (这种情况为 #1)。
図8に示されるように、複数のソース、つまりソース1 98及びソース2 100が提示されるとき、各ソースは、重複する経路で同時に、同一のストリーム識別子を有する(例#1の場合)ADD_STREAMメッセージを発行してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
用于传输的最小资源单元由资源元素表示,该资源元素由最小时间频率资源单元给出 (一个 OFDM码元给出一个子载波 )。
送信用の最小のリソース単位はリソース要素と呼ばれ、最小の時間−周波数リソース単位(1つのOFDMシンボルによる1つのサブキャリア)によって与えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
上行链路 (UL)资源可以被类似地配置。
アップリンク(UL)リソースも同様に構成されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
SLVS输出驱动器 7和 SLVS输出驱动器副本 8不像 LVDS驱动器一样具有差分共电流源,并且 SLVS输出驱动器 7和 SLVS输出驱动器副本 8由低至 0.8V的电源电压驱动。
SLVS出力ドライバ7およびSLVS出力ドライバレプリカ8は、LVDSドライバのような差動共通電流源を有さず、低電圧(0.8V)の電源電圧で駆動されるため、消費電力を抑えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 602,接收可用的解调资源。
602では、利用可能な復調リソースが受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
多个UE可以共享相同的资源。
複数のUEが、同じリソースを共用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
以前我在能源进口部门工作。
以前私はエネルギーの輸入部門で働いていた。 - 中国語会話例文集
以前我在能源进口部门工作。
私は以前エネルギーの輸入部門で働いていた。 - 中国語会話例文集
电脑的开关非常不好开。
パソコンの電源がとてもつきづらいです。 - 中国語会話例文集
被要求适用于电源组件。
パワーモジュールへの適用が要望されている。 - 中国語会話例文集
我们想实现降低能源消耗。
我々は低消費電力化を実現したい。 - 中国語会話例文集
我们的目标是降低能源消耗。
我々は低消費電力化を目指したいです。 - 中国語会話例文集
我们的目标是降低能源消耗。
我々は低消費電力化を目指します。 - 中国語会話例文集
开着电风扇就睡着了。
扇風機の電源をつけたままねてしまいました。 - 中国語会話例文集
声明与保证来源于英美的契约式。
表明保証は英米の契約形式に由来している。 - 中国語会話例文集
降低儿童的对食物过敏源的过敏性。
子供たちの食物アレルギーへの過敏性を減じる - 中国語会話例文集
我确认了电源的运输计划。
バッテリーの輸送予定を確かめていました。 - 中国語会話例文集
那个完全从最开始就是开放源代码的。
それはまったくの最初からオープンソースである。 - 中国語会話例文集
他们污染了水源,杀害了动物。
かれらは水を汚染し動物たちを殺した。 - 中国語会話例文集
请确认发电机的电源修复。
発電機の電力の復旧を確認しなさい。 - 中国語会話例文集
我们需要节省使用能源。
私たちはもっと少ないエネルギーを使う必要がある。 - 中国語会話例文集
很多东西需要能源。
多くのものがエネルギーを必要とする。 - 中国語会話例文集
企业可以缩减能源成本。
企業はエネルギーのコストを減らすことが出来る。 - 中国語会話例文集
他知道很多关于清洁能源的事情。
彼はクリーンエネルギーについたくさん知っています。 - 中国語会話例文集
能源是用各种方法被采取的吧。
エネルギーは、様々な方法で採取されるだろう。 - 中国語会話例文集
那些真的是浪费能源。
それらは本当にエネルギーの無駄遣いです。 - 中国語会話例文集
我那个时候因食源性疾病而受折磨。
私はその頃飲食に起因する病気で苦しんだ。 - 中国語会話例文集
那个关于生物起源的实验完全失败了。
その生物発生実験は完全な失敗だった。 - 中国語会話例文集
问题恐怕是源代码的空白。
おそらく、ソースコードの空白が問題です。 - 中国語会話例文集
单源假说是错误的理论。
単元発生の仮説は誤った理論だ。 - 中国語会話例文集
请计算重取向能源。
再配向エネルギーを計算しなさい。 - 中国語会話例文集
输入电源开关的一部分的连接不是很完美。
入力ブレーカー部の連結が完璧ではない。 - 中国語会話例文集
基础设施建设是经济发展的基础。
インフラは経済成長の力の根源となる。 - 中国語会話例文集
工厂用电是从哪里来的?
工業用電源はどこから来ますか? - 中国語会話例文集
为了节约工厂的能源。
工場のエネルギーを節約するため。 - 中国語会話例文集
开机之后马上就能使用。
電源を入れればすぐにお使いいただけます。 - 中国語会話例文集
工业地带和收入少的乡下的渔村
工業地帯や収入源の少ない田舎の漁村 - 中国語会話例文集
一定要开发边疆的宝藏。
ぜひとも辺境の地下資源を開発しなくてはならない. - 白水社 中国語辞典
沘源((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉))
河南省唐河県. - 白水社 中国語辞典
北京是五四运动的策源地。
北京は五四運動の発祥地である. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |