「現 れ る」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 現 れ るの意味・解説 > 現 れ るに関連した中国語例文


「現 れ る」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2932



<前へ 1 2 .... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 .... 58 59 次へ>

引き続いて、動画像の手ぶ補正装置100は、以前のフレームの基準マクロブロックを在のフレームの探索領域に含また各探索ブロックに対応させて統計的演算を行うことができ(段階:S3)。

继而,活动影像抖动修正装置 100使之前帧的基准宏块与包含于当前帧的搜索区域内的各个搜索块体相对应,从而实施统计运算 (步骤 S3)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS1のこのようなフレーム供給は、メディアデータが先に入力さたアクセス可能なメディアメモリからフレームのメディアデータを取り出すことにより実

在步骤 S1中提供帧可以通过从先前已经录入了媒体数据的可访问媒体存储器取得帧的媒体数据来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像データDは、記録メディア等に記録さてい段階で圧縮さていてもよいし、他の表色系で各画素の色が表ていてもよい。

图像数据 D可以在向记录介质等中进行记录的阶段被压缩,也可以采用其他表色系来表现各像素的颜色。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS1007において、メタデータ処理部304は、当該抽出さたアンカー文字列と同等の文字列表を、記憶部211に格納さた『本文』領域の文字情報から検出す

在步骤 S1007,元数据处理单元 304从存储在存储单元 211中的“正文文本”区域中的字符信息检测与提取的锚字符串相同的字符串表达。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、OBPリンクのトラフィックは、そがホップ毎のリンクにより出口のノードに転送さたかのように、同様にして出口ノードに

因此,OBP链路上的业务将呈现于出口节点,如同其已通过逐跳链路被转送到出口节点一样。 - 中国語 特許翻訳例文集

1または複数の態様では、説明さた機能が、ハードウェア、ソフトウェア、ファームウェア、またはこらの任意の組み合わせで実

在一个或多个方面,本申请中所描述的功能可以用硬件、软件、固件或它们的任意组合来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

添付図面にたシステムの要素及び方法ステップのいくつかは、ソフトウェアにおいて望ましくは実装さので、本発明がプログラムさてい手法に依存して、システムの要素(又は処理ステップ)間の実際の接続は異なり得ことがさらに理解さべきであ

还应该理解,因为优选地用软件实施附图中描述的某些系统组成部件和方法步骤,所以系统部件 (或处理步骤 )之间的实际连接可能随本发明被编程的方式而变。 - 中国語 特許翻訳例文集

システム1300は、プロセッサ、ソフトウェア、またはこらの組み合わせ(例えば、ファームウェア)によって実機能を表す機能ブロックでありう機能ブロックを含むものとして表さていことが認識さべきであ

应当清楚的是,将系统 1300表示为包括功能方框,其中这些功能方框可以是用于表示由处理器、软件或其组合 (例如,固件 )实现的功能的功能方框。 - 中国語 特許翻訳例文集

システム500は、プロセッサ、ハードウェア、ソフトウェア、ファームウェア、またはこらの組み合わせによって実機能を表す機能ブロックでありう機能ブロックを含むものとして表さていことが認識さべきであ

应了解,将系统 500表示为包括功能块,所述功能块可为表示由处理器、硬件、软件,固件或其组合实施的功能的功能块。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにすば、各OB領域間の画素の構造上のつながりをよくすことができので、有効画素領域60の感光画素110に対して特性上の影響を与えことなく、ノイズ除去が実でき

这改善了各个 OB区域中的像素之间的结构连续性,因此可以在不影响有效像素区域 60中的感光像素 110的特性的情况下去除噪声。 - 中国語 特許翻訳例文集


図4に示すように、ディスク媒体であBD−ROM104上には、AVデータ103と、AVデータに関す管理情報及びAV再生シーケンスなどのBD管理情報102と、インタラクティブを実BD再生プログラム101とが記録さてい

如图 4所示,在盘介质即 BD-ROM104上记录有: AV数据 103、有关 AV数据的管理信息以及 AV再生序列等的 BD管理信息 102、用于实现交互性的 BD再生程序 101。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、SDAA104が、このようにSOC101によ制御下で回線捕捉部を使用す場合以外に、SOC101によ制御によらず、SDAA104が自ら回線捕捉部のインピーダンスを設定又は変更す場合にも実よう。

除了如上所述 SDAA 104在 SOC 101的控制下使用线路捕捉单元的情况以外,当 SDAA 104独立于 SOC 101的控制自己设置或改变线路捕捉单元的阻抗时,也可以实现本发明。 - 中国語 特許翻訳例文集

「通信装置」との表は、装置が取り付けら車両の中への、外での、又は内部での通信を可能とすように機能す如何なタイプの電子デバイスをも含む。

术语“通信设备”包括任意类型的电子设备,其功能是能通信到装配所述设备的车辆内、从装配所述设备的车辆中向外通信、或在装配所述设备的车辆内通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

xがend_xに等しくなく、置換す必要があ画素値が在の行にあことが示さたとき、偽境界修正ユニット72はxをインクリメントし(200)、その行に沿った次の画素の置換画素値を決定す

当 x不等于 end_x(其指示当前行中存在需要被替换的像素值 )时,假边界校正单元 72将 x加 1(200)且确定沿所述行CN 10201761257 AA 说 明 书 23/25页的下一像素的替换像素值。 - 中国語 特許翻訳例文集

ソースとターゲット受信装置との間のトランザクションを達成すための第1の方法は、図3−図4を参照して今から説明すように、光バスシステム200を使用して、2つの段階で実ことができ

用于完成源与目标接收设备之间的事务的第一方法可以在两个阶段中完成,现在参照图 3-4使用光学总线系统 200来对这两个阶段进行描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

サーバ10は、インスタント・メッセージング・アプリケーションによって実行さてい在のセッション(単数または複数)の詳細を管理していログ24に、アクセスすことができ

服务器 10能访问日志 (log)24,其正维护由即时消息收发应用运行的当前会话的细节。 - 中国語 特許翻訳例文集

図15は、オーディオネットワークシステムSを構成す各機器の動作により実機能を、第1部分ネットワークシステムSaを構成す機器に注目して示す機能ブロック図(第1ミキサシステムMSa)であ

图 15是关注构成第一子网系统 Sa的装置的同时示出了由构成音频网络系统 S的装置的操作所实现的功能的 (第一混合系统 MSa的 )功能框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6は、本実施形態におけ携帯端末1の制御部39により実行さ在地情報取得処理(図3のステップS1)および方位情報取得処理(ステップS2)を説明すフローチャートであ

图 6是描述在本实施例中由移动终端 1的控制单元 39执行的当前位置信息获取处理 (图 3中的步骤 S1)和方向信息获取处理 (步骤 S2)的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図2を参照して、本実施形態におけCPU105がROM107等のメモリから読み出したプログラムを実行すことにより、実機能について説明す

接下来,参考图 2描述根据本实施例的通过 CPU 105从诸如 ROM 107的存储器中读取程序并执行程序而实现的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

補正制御部62は、ステップS72において、T2/FEF判別結果が、T2フレームであことを示していか、すなわち、在受信中の信号がT2フレームであかを判定す

校正控制部分 62在步骤 S72判定 T2/FEF判定结果是否表示信号是 T2帧,即,当前正接收的信号是否是 T2帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ11は、ROM13、不揮発性メモリ14あいはHDD18に記憶さてい制御プログラムを実行すことにより各種の処理機能を実

处理器 11通过执行 ROM 13、非易失性存储器 14或 HDD 18所存储的控制程序,从而实现各种处理功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

自分自身の紙の使用率が表示部に表示さため、各ユーザは、ログインすごとに在の紙の使用状況を認識すことができ

由于自己的纸张使用率显示在显示部上,所以各用户每次进行注册都能够知道当前的纸张使用状况。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図1においては、在の再生位置が重要区間であか否かに応じて、出力す画像データを表示制御装置1が切り替えものとしたが、画像データの切り替えがTV2側で行わようにしてもよい。

另外,虽然所述显示控制器 1根据当前再现位置是否是图 1中的重要部分来改变要输出的图像数据,但所述图像数据的转换也可以在 TV 2一侧执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、黒沈み象が発生すような強い光が入射してい場合には、リセットレベルがすでに飽和していので信号レベルはほとんど変化しない。

其中,当会产生黑色沉淀现象的强光射入的情况下,由于复位电平已饱和因而信号电平几乎不会变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、制御部11は、メモリ12に記録さてい制御用プログラムを実行すことにより、図3に示す機能ブロックを実し、後述すスライド画像選抜処理などを実行す

此外,控制部分 11执行在存储器 12中记录的控制程序以便实现如图 3所示的功能块,并且执行稍后描述的幻灯片图像选择处理等。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ914が、在のPEアクションが不明または通過であと決定す場合、収集間隔は終了しており、PEアクションはドロップに変更さべきであ(ステップ916)。

如果步骤 914确定当前 PE行为是未知或通过,则收集间隔期满,并且 PE行为应该改变为放弃 (步骤 916)。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンテンツ先読み管理部140は、コンテンツ読出し管理部120によ読出しに先立って、コンテンツにおけ在のフレームよりも先の(未来の)フレームを先読みす管理を行うものであ

内容预读取管理单元 140被配置为执行管理,以在由内容读取管理单元 120执行读取之前预读取内容中的当前帧之前的 (未来 )帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、在のビットマップが前のビットマップと同じであ場合、基地局は、基地局から移動局に下りリンクデータを送信すために使用す選択さたサブバンドの個々のCQIを使用す(506)。

然而,如果当前位图与先前位图相同,则基站使用(在 506处)针对用于从基站到移动站的下行链路数据传输的所选子带的单独 CQI。 - 中国語 特許翻訳例文集

概略として、導波回路402は、在のルーティング構成に対して最も有利とな帯域幅特性を持つように動的に再構成さことができ

一般而言,波导回路402可以动态地重新配置为具有对于当前路由配置最有利的带宽特征。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、軌跡を追跡した結果に基づいて認証を実行すことによって、特定の人物にはいかな時間または場所においても特権が利用可能とな在の認証システムにはない利点が得ら

另外,将认证建立在跟踪轨迹的基础上提供了相比于当前认证系统的优点,在当前认证系统中特权在所有时间或位置处对特定的个人都可用。 - 中国語 特許翻訳例文集

URC APP142は、ワイヤレスデバイス100がピコFLOシステム内でユニバーサル遠隔制御装置デバイスとなり、ユビキタスマルチメディアを実ことができように、ワイヤレスデバイス100によって遠隔制御機能をプロビジョニングす

URC APP 142经由无线装置100供应远程控制功能性,使得其可为picoFLO系统内的通用远程控制装置且实现普遍存在的多媒体。 - 中国語 特許翻訳例文集

言い換えば、本実施形態によ加入者収容装置10は、出力ポートごとにクロック周波数偏差を考慮すことで帯域公平性制御を実ことができ

换言之,根据本实施例的用户容纳设备 10可以通过考虑到每个输出端口的时钟频率偏移,来实现带宽公平性控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像データ取得部110aは、表示制御部110bがステップS208の処理を行うと、在、表示部140に表示さてい画像が表示順序におけ最後の画像であかを判別す(ステップS209)。

如果显示控制部 110b进行步骤 S208的处理,则图像数据取得部 110a判断当前显示在显示部 140上的图像是否是显示顺序中的最后的图像 (步骤 S209)。 - 中国語 特許翻訳例文集

モバイルデバイス602は、ピアツーピアネットワーク108によって在受信さてい全チャネル614をピアツーピアネットワーク108から受信すことができ

移动装置 602可从对等网络 108接收当前由对等网络 108接收的所有信道 614。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施態様に従って、2つのRM符号語は、自己相関解析の結果において2つのピーク値が出ため、FECブロックのヘッダーを正確に検出すことに使用さことができ

根据实施例,可以利用两个 RM码字来准确检测 FEC块头,因为在自相关结果中出现了两个峰值。 - 中国語 特許翻訳例文集

特に、ベクトル制御信号(または他のシンタックス要素)が図3Aで示さビデオブロックの走査から出1次元ベクトルの数およびサイズを規定し得

明确地说,向量控制信号 (或其它语法元素 )可定义将从图 3A中所展示的对视频块进行扫描而出现的一维向量的数目及大小。 - 中国語 特許翻訳例文集

かか無線通信技術では、信号の送信及び受信が同時に起きことから、送信信号の一部が漏て受信信号に混入す象が生じてい

由于在这样的 RF通信技术中同时产生信号发射和接收,就会发生一种现象,即某些发射信号被泄漏并被包括到接收信号中。 - 中国語 特許翻訳例文集

所定の情報は、例えば、入力情報に基づいて実行さ処理を識別すための情報であり、例えば、URL(Uniform Resource Locator)によって表こともでき

例如,预定信息是用于标识基于输入信息执行的处理的信息,并且可以用例如 URL(统一资源定位符 )来表示。 - 中国語 特許翻訳例文集

所定の情報は、上記したように、例えば、入力情報に基づいて実行さ処理を識別すための情報であり、例えば、URLによって表こともでき

例如,预定信息是用于标识基于输入信息执行的处理的信息,并且可以用例如URL表示。 - 中国語 特許翻訳例文集

結果として生じデータ変調光信号は、単に、0度または180度の位相で表たデータビットでバイナリ変調さたものであ

所得到的调制了数据的光信号通过由 0或 180度相位表示的数据比特而被简单地进行二进制调制。 - 中国語 特許翻訳例文集

金融機関クレジットネットワーク上で消費者購入を実行すための在の構図は、購入に関連した単一の支払機器の使用に限定さてい

用于在金融机构信用网络上实现消费者购买的当前结构限于结合购买使用单一支付工具。 - 中国語 特許翻訳例文集

在のIMS標準によば、SIP URIおよび電話URI、即ち電話番号、例えば070123456の少なくともいずかのような識別子でありう所謂「P-asserted identity」に基づき、ユーザを唯一に特定す

根据当前的 IMS标准,基于所谓的“公有建议身份 (P-asserted identity)”唯一地标示用户,该“公有建议身份”可以是例如 SIP URI和 /或 tel URI(即电话号码,例如 070123456)的标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

E−TFC基盤の方式において、在のTTIから選択さたE−TFCは、次のまたは将来のTTIでPDUサイズを判定すためのガイディングメトリック(guiding metric)として考慮さ

在基于 E-TFC的方案中,将当前 TTI中选择的 E-TFC考虑为用于在下一个或将来的 TTI中确定 PDU尺寸的导向度量。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、図1のブロック(100)内の非ゼロ係数は、2つのクラスターにが、図2の1次元ストリング(250)内の非ゼロ係数値は、1つまたは複数の「0」値のシリーズによって4回中断さ

例如,虽然图 1中的该块 (100)中的非零系数出现在两个簇中,但图2的一维串 (250)中的非零系数值被一个或多个“0”值的序列打断 4次。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのような機能が、ハードウェア、ファームウェア、またはソフトウェアとして実か否かは、特定の応用およびシステム全体に課せらた設計の制約に依存す

这样的功能性是实现成硬件、固件还是软件取决于具体应用和加诸整体系统上的设计约束。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの例では、ここで説明した例示的なコンポーネント、フローダイアグラム、論理ブロック、モジュール、および/または、アルゴリズムステップは、1つ以上のプロセッサによって実または実行さ

在一个示例中,本文中描述的各个说明性组件、流程图、逻辑块、模块和 /或算法步骤用一个或多个处理器来实现或执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS41において、制御部39は、データ検索処理において検索候補として登録さた連絡先情報の中から、位置情報と在地情報との距離が最小とな連絡先情報を検索す

在步骤 S41,控制单元 39搜索联系人信息条目,以使得在数据搜索处理中登记为搜索候选项的联系人信息条目中,在位置信息和当前位置信息之间的距离最短。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数の記録画素が集まったあ程度の広さを持つ領域では、インク滴が記録さた記録画素の数によってマクロ的に濃度が表

在包括多个像素的相对较大的区域内,浓度由用墨滴记录的像素的数目来宏观地表示。 - 中国語 特許翻訳例文集

図12のステップS121において、入力受付部421は、在表示さてい表示用画像について、表示変更が指示さたか否かを判定す

在图 12的步骤 S121中,输入接收部 421对当前正在显示的显示用图像判断是否被指示显示变更。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンピュータグラフィックの分野において、例えば、"Relief texture mapping" by M.M. Oliveira et al., in Proceedings of the 27th annual conference on Computer graphics and interactive techniques, pages 359-368, 2000, ISBN 1-58113-208-5に記載さていように、境界表が知らてい

在计算机图形学领域,边界表示是已知的,例如“Relief texture mapping”by M.M.Oliveira et al.,in Proceedings of the 27th annual conference on Computer graphics and interactive techniques,pages 359-368,2000,ISBN 1-58113-208-5中所描述的。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 .... 58 59 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS