「用」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 用の意味・解説 > 用に関連した中国語例文


「用」を含む例文一覧

該当件数 : 46851



<前へ 1 2 .... 109 110 111 112 113 114 115 116 117 .... 937 938 次へ>

作为于图像处理的集成电路 (IC)的 ASIC 16包括于图像处理的硬件组件,并且该 ASIC 16作将 AGP总线 15、PCI总线、HDD 103及MEM-C 17互相连接的桥。

ASIC16は、画像処理のハードウェア要素を有する画像処理途向けのIC(Integrated Circuit)であり、AGPバス15、PCIバス、HDD103およびMEM−C17をそれぞれ接続するブリッジの役割を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

时分复 (TDM)、频分复 (FDM)、码分复 (CDM)或这三种复方案中任何一些的混合。

時分割多重化(TDM)、周波数分割多重化(FDM)、コード分割多重化(CDM)、または、これらの3つの多重化スキームの何らかのものの混合のうちの1つを使して送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 N信道的毫米波信号传输路径 9于 N(N= N1= N2)个基带信号的情况下,为了实现双向传输和接收,时分复或频分复应当应于传输和接收。

N種(N=N1=N2)のベースバンド信号に対してミリ波信号伝送路9がN系統の場合に、双方向の送受信を行なうには、送受信に関して時分割多重や周波数分割多重を適すればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,在这两种情况下,产生于传输的字时钟,以使得于传输的字时钟与于信号处理的字时钟之间存在对应于延时量 Dt的时差。

しかし、どちらの場合も、伝送ワードクロックと信号処理ワードクロックとの間には遅延量Dtに対応するタイミング差があるようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

待机系统在接收到来自未图示的监视处理部 (或者外部的监视装置 )的切换为运系统的控制信号和户信号时,进行切换为运系统的动作。

待機系は、図示しない監視処理部(または、外部の監視装置)からの運系への切替えの制御信号およびユーザ信号を受信した時、運系へ動作を切り替える。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,确定 HTTP会话的会话信息也能够应基于现有技术的信息,例如能够应来自应服务器 2的 Cookie信息。

また、HTTPセッションを特定するセッション情報も、既存技術に基づくものを適することができ、例えば、アプリケーションサーバ2からのCookie情報を適することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第 2实施方式中,作为在户终端之间收发会话信息的手段,例如使 QR码等的二维码,但是不限于此,也可以使一维码。

第2の実施形態では、ユーザ端末間でセッション情報を授受する手段として、例えば、QRコード等の二次元コードをいることとしたが、これに限定されるものではなく、1次元コードをいるようにしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

服务器 112对于户 114a-114c而言是本地的,并且理想地,对于通过持续连接的户 114a-114c而言是连续可的。

アプリケーション・サーバ112は、ユーザ114a−cにとってローカルであり、理想的には、永続的接続を通じてユーザ114a−cが継続的に利可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

准备有两种装饰盖,即在安装第一稿台盖 61时使的第一装饰盖81、以及在安装第二及第三稿台盖 62、63时使的第二装饰盖 82。

化粧カバーは、第1プラテンカバー61の取付時において使される第1化粧カバー81と、第2および第3プラテンカバー62・63の取付時において使される第2化粧カバー82の二種が意される。 - 中国語 特許翻訳例文集

输送路 B2是于将双面读取的原稿 A从分支点 C1输送到读取位置 C2的双面读取专的导入路径。 输送路 B2不进行 U字形掉头,大体上直线地向读取位置 C2输送原稿 A。

搬送路B2は、両面読取の原稿Aを分岐点C1から読取位置C2まで搬送する両面読取専の導入路であり、Uターンすることなく、ほぼ直線的に読取位置C2へ原稿Aを搬送する。 - 中国語 特許翻訳例文集


在步骤 S801中,本地功能模块 530显示于使 Web应 510的功能的功能选择画面,作为本地应的显示画面。

S801において、ネイティブ機能モジュール530は、選択画面表示手段として機能し、ネイティブアプリケーションの表示画面として、Webアプリケーション510の機能を使するための機能選択画面を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,将参照图 13描述由 Web应 510提供的于使 Web应 510的功能的功能选择画面 1301。

次に、図13を参照してWebアプリケーション510が提供する、Webアプリケーション510の機能を使するための機能選択画面1301について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

安全设定存储装置包括第一设定存储装置,该第一设定存储装置于存储按照各利者设定图像形成装置的安全功能的启 /禁的信息。

セキュリティ設定記憶手段は、画像形成装置のセキュリティ機能のオン・オフを利者ごとに設定する情報を記憶するための手段を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为变更的打印设定,例如包括于利特定纸张打印标题页的纸盘的设定、以及标题页的打印颜色的设定等。

変更する印刷設定としては、例えば、特定紙をいてバナーページを印刷するための紙トレイの設定、及びバナーページの印刷色の設定などがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

监视器 18被于在重放模式期间显示拍摄的图像的图像显示面板,并作为于各种设定操作的摄影师界面显示面板。

このモニタ18は、再生モード時に撮影済み画像を表示するための画像表示パネルとして利されるとともに、各種設定操作を行なう際の撮影者インターフェース表示パネルとして利される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,通过进行客户端处理,户例如利图 8所示的于 FT的 GUI图像,能够容易地把握通过格式转换而生成的剪辑的来历。

以上のようにクライアント処理を行うことにより、ユーザは、例えば図8に示されるFTGUI画像を利して、フォーマット変換により生成されるクリップの素性をユーザが容易に把握することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如本文中所使的,使术语耦合或连接不仅指直接耦合或连接也指间接耦合。

本明細書で使する、結合または接続という語は、直接的な結合または接続と同様に、間接的な結合を意味するために使される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5中使虚线 (短虚线 )在两个 GBR划分部分 1和 2中示出了未使的 GBR容量和已使的 GBR容量,指示接纳控制接纳至划分部分中的比特率。

図5に、2つのGBR区分1およびGBR区分2における未使のGBR容量と使されたGBR容量とを、進入許可制御によって区分への進入を許可されたビットレートを示す点線(短い点線)によって示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

户在聊天的同时选择表示他的化身,且通过使文本到话语技术,使化身能够说出聊天窗口处正使的文本。

ユーザは、チャットの間ユーザを表すアバタを選択し、テキスト音声技術を使して、アバタがチャットウィンドウにおいて使されているテキストを話せるようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

历史上,户已使化身作为户或户的人物在在线游戏或因特网论坛聊天中的表示。

歴史的に、ユーザは、オンラインゲームまたはインターネットフォーラムチャットにおいてユーザまたはユーザの人格の表現としてアバタを使してきた。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为另一实例,可监视背景噪声 (例如使移动装置的麦克风 )以寻找可于推断户的心情的音乐和其它声音。

別の例として、(たとえば、モバイルデバイスのマイクロフォンを使して)ユーザのムードを推測するために使できる音楽および他の音について背景雑音を監視することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

化身选择逻辑表 601的使还在使许多传感器和设定准则时简化了户的设置过程。

アバタ選択論理テーブル601の使はまた、多くのセンサおよび設定基準が採されるときのユーザのセットアッププロセスを単純化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上描述了通过使“trak”中的“dinf”使得能够访问另一文件的“mdat”的示例,然而如参考图 10所示,可通过使“trak”使能对另一文件的“trak”的引

上記では、「trak」中の「dinf」をいて他ファイルの「mdat」へのアクセスを可能とする例を説明したが、図10を参照して説明するように、「trak」をいて他ファイルの「trak」を参照できるようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理器604可以使或专处理引擎实现,例如微处理器、微控制器或其他控制逻辑。

プロセッサ604は、汎又は特殊目的の処理エンジン(例えば、マイクロプロセッサ、マイクロコントローラ又は他の制御ロジック等)を使して実装されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 6中,应 220利与应答器 440使的相同密钥对接收的数据进行解密,或利相同密钥对第一随机数 RANDOM #1和第二随机数 RANDOM #2再次进行加密。

ステップ6において、アプリケーション220が受信データをトランスポンダ440により使されたものと同じ鍵で復号化するか、あるいは、第1の乱数RANDOM#1及び第2の乱数RANDOM#2を同じ鍵で再度暗号化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

3GPP长期演进 (LTE)为使 E-UTRA的即将发布的 UMTS版本,其在下行链路上使 OFDMA且在上行链路上使 SC-FDMA。

3GPPロングタームエボリューション(Long Term Evolution)(LTE)は、E−UTRAを使するUMTSの来るべきリリースであり、これは、ダウンリンク上のOFDMAと、アップリンク上のSC−FDMAとを使する。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,移动性接入网关 326和其它提供移动性管理的核心网络实体对移动节点 506如何使上行链路不起控制作

言い換えれば、モビリティ管理を提供するモビリティアクセスゲートウェイ326と他のコアネットワークエンティティとは、どのようにしてモバイルノード506が使可能なアップリンクを使するかについて制御できない。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,本发明不仅能够适于移动站,还能广泛适于采自适应调制方式以及OFDMA方式的无线通信系统的接收装置。

また、本発明は、移動局だけでなく、適応変調方式およびOFDMA方式を採する無線通信システムの受信装置に広く適可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

3GPP长期演进(LTE)是使 E-UTRA的 UMTS的一个版本,其中 E-UTRA在下行链路上使 OFDMA且在上行链路上使 SC-FDMA。

3GPPロング・ターム・エボリューション(Long Term Evolution:LTE)はE−UTRAを使するUMTSの解放である。 それは、ダウンリンク上のOFDMAとアップリンク上のSC−FDMA上のOFDMAを使する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些移动设备中,可提供多个处理器 191,诸如一个处理器专于无线通信功能而一个处理器专于运行其他应

幾つかのモバイルデバイスにおいて、マルチプルプロセッサ191、例えば、無線通信機能専の1つのプロセッサ及びその他のアプリケーションを実行することが専の1つのプロセッサ、を提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,数据收集系统 406可应各种规则以确定利复制数据的哪一副本来于处理目的。

したがって、データ収集システム406は、複製データのどのコピーを処理目的のために使するかを決定するために種々のルールを適してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

内容属性信息也可以包括关于家长对于内容的控制、使权、内容的再现历史、户和使的设备等等的信息。

また、コンテンツ属性情報は、コンテンツに対するペアレント・コントロール(parent control)、使権限、コンテンツの再生履歴、ユーザ及び使デバイスについての情報などを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

内容使历史信息可以包括各种信息,诸如关于于每个内容的设备的信息和关于设备的户的信息。

一実施形態によるコンテンツ利履歴情報は、コンテンツ別に利したデバイスと、デバイスのユーザとについての情報を含んだ各種情報を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于内容服务管理装置 100的使,管理网络的各设备的内容使历史,从而可以防止设备重复使内容。

一実施形態によるコンテンツ・サービス管理装置100によって、ネットワークのデバイスのコンテンツ利履歴が管理されることによって、デバイスは、コンテンツの重複利を防止することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

广播内容服务管理装置 758的内容使请求接收单元可以接收由某一户 (诸如第一朋友户 772)发出的共享第一户的应付费内容 754的请求。

放送コンテンツ・サービス管理装置758のコンテンツ利要請受信部に対して、「友人1」772による第1ユーザの有料コンテンツ756の共有が要請されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

广播内容服务管理装置 758的内容使请求接收单元可以接收由另一个户 (诸如第二朋友户 782)发出的共享第一户的应付费内容 754的请求。

放送コンテンツ・サービス管理装置758のコンテンツ利要請受信部に対して、「友人2」782は、第1ユーザの有料コンテンツ756の共有を要請できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,可以将由家长户862发出的购买孩子教育内容提供包的请求输入到孩子教育内容服务管理装置的内容使请求接收单元。

この場合、親862の幼児教育コンテンツ提供パッケージ買入れ要請が、第6実施形態による幼児教育コンテンツ・サービス管理装置のコンテンツ利要請受信部に入力されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

户认证功能是根据从数字复合机 1取得的认证信息和 HDD 34中存储的户认证数据来认证户。

ユーザ認証機能は、デジタル複合機1から取得した認証情報とHDD34に記憶するユーザ認証のデータとによりユーザを認証する。 - 中国語 特許翻訳例文集

户认证功能通过比对从数字复合机 1取得的户信息和 HDD 34所存储的户认证的数据来判定认证的成功与否。

ユーザ認証機能は、デジタル複合機1から取得したユーザ情報とHDD34に記憶したユーザ認証のデータとを照合することにより認証の成否を判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

若判定进行了作废的户 ID,则处理器 21根据登记在操作日志表 24d中的信息计数该户 ID的户未作废 (使中 )的纸张数量 (ACT212)。

廃棄したユーザIDを判定すると、プロセッサ21は、操作ログテーブル24dに登録した情報から当該ユーザIDのユーザが未廃棄(使中)の紙の数を計数する(ACT212)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在请求了表示该户的纸张使率的信息之后,处理器 11变成等待从打印服务器 2接收表示纸张使率的信息的状态。

当該ユーザの紙の使率を示す情報を要求した後、プロセッサ11は、プリントサーバ2から紙の使率を示す情報の受信待ちの状態となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

若取得与该户 ID对应的纸张使率,则处理器 21将表示取得的纸张使率的信息向数字复合机 1进行发送 (ACT403)。

当該ユーザIDに対応する紙の使率を取得すると、プロセッサ21は、取得した紙の使率を示す情報をデジタル複合機1へ送信する(ACT403)。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于自己的纸张使率显示在显示部上,所以各户每次进行注册都能够知道当前的纸张使状况。

自分自身の紙の使率が表示部に表示されるため、各ユーザは、ログインするごとに現在の紙の使状況を認識することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

最终使时间久的情况,意味着长时间不使户的情况,因此能够将删除时的影响抑制为最小。

最終使時間が古いということは、長期間利していないユーザであることを意味するため、削除した際の影響を最小に抑えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.根据权利要求 2所述的摄像设备,其特征在于,所述显示单元在从所述第一使状态变位到所述第二使状态期间进入所述非使状态。

4. 前記表示部は前記第1の使状態から前記第2の使状態にさせる際に、前記収納状態となることを特徴とする請求項2に記載の撮像装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

观看从具有这个配置的内容控制部件 16作为3D图像而输出的、于左眼的图像和于右眼的图像的户会由于左右图像之间的时间差而立体地感觉到对象。

このような構成を有するコンテンツ制御部16から3D画像として出力された左目画像と右目画像を見たユーザは、左右の画像の時間差により、被写体を立体的に感じることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

的 UL-MAP IE 1012可以包括连接标识符 (CID)和上行区间使码 (UIUC),并且可以于定义上行链路传输。

一般的なUL−MAP IE1012は、接続識別子(CID)とアップリンク間隔使符号(UIUC)とを備えることができ、アップリンク送信を定義するために使できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是应到信息帧子块并且可作从基站所传送的一个或多个专导频信号的基本模式的 Costas阵列基本模式的图示。

【図8】基地局から送信される1つまたは複数の専パイロット信号のベースパターンとして使することのできる、情報フレームのサブブロック上に印加されたCostasアレイベースパターンを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如并且如图 8所示,18个副载波×6个符号的分配可于单个户,例如也可采覆盖子块的 Costas阵列模式。

例えば、図8で示すように、18副搬送波×6シンボルの割振りを1人のユーザに使することができ、例えば、1つのサブブロックをカバーするCostasアレイパターンもいられ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

块 340.5还可以包括编码参数 330.5,其可以包括使的量化的粗糙度、以块引的参考帧数目、以及使的编码系数的数目。

ブロック340.5はまた、符号化パラメータ330.5を含んでもよく、符号化パラメータ330.5は使される量子化の粗さ、ブロックにより参照される参照フレームの数、および使される符号化係数の数を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 109 110 111 112 113 114 115 116 117 .... 937 938 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS