意味 | 例文 |
「用」を含む例文一覧
該当件数 : 46851件
另一个用户 D215可具有用于用户 B 225和用户 C 220的完全不同的标签云,因为关键字及其权重取决于交互。
別のユーザD 215から見た場合には、キーワードおよびそれらの重みが相互作用に応じて変わるために、ユーザB 225およびユーザC 220について全く異なるタグクラウドを有することもありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,当用户 A 105的社交网络中的用户正广播信息时,其中过滤器能够用于显示用户 A的相关消息。
例えば、ユーザA 105のソーシャルネットワークに存在するユーザが情報をブロードキャストしている場合には、フィルタリングを利用してユーザAに関連するメッセージを示してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,利用上述值,当 ME 44中的 UDP客户端应用 40、42利用端口 2222向 UICC 46中的服务器发送数据时,ME 44将把标识符“31”与数据一起传递给 UICC 46。
ポート2222を使用するME44内のUDPクライアントアプリケーション40、42が、UICC46内のサーバにデータを送信するとき、例えば上記の値を使用して、ME44は、そのデータとともに識別子「31」をUICC46に渡す。 - 中国語 特許翻訳例文集
3GPP长期演进 (LTE)和改进的 LTE(LTE-A)是使用 E-UTRA的 UMTS的新版本,其在下行链路上使用 OFDMA,在上行链路上使用 SC-FDMA。
3GPPロングタームエボリューション(LTE:Long Term Evolution)およびLTEアドバンスト(LTE−A)は、E−UTRAを使用するUMTSの新リリースであり、E−UTRAは、ダウンリンク上ではOFDMAを、アップリンク上ではSC−FDMAを利用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在时分复用 (TDD)系统中,前向链路 118和反向链路 120采用共同频带,前向链路 124和反向链路 126采用共同频带。
さらに、時分割デュプレクス(TDD)システムでは、順方向リンク118および逆方向リンク120は、共通の周波数帯域を使用し、順方向リンク124および逆方向リンク126は、共通の周波数帯域を使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户的请求可以是通用的 (例如,请公开使用信息 )或专用的 (例如,请公开剩余的分钟量 )。
ユーザの要求は、一般的(例えば、使用量情報を提示してください)、または、特定(例えば、残り時間(分)を提示してください)でありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果是关于使用情况的公开,则执行 908,用于收集涉及呼入通信的与移动设备的使用情况有关的元数据。
使用量に関する開示がなされるべきである場合、908では、到来した通信に関し、モバイル・デバイスの使用量に関するメタデータを収集することが実行されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地说,在图像形成装置 1的操作用户 (也简称为用户 )UA利用操作面板单元60(图 3)等进行了用户认证动作之后,在该操作面板单元 60中按下向导注册按钮 BN1。
具体的には、画像形成装置1の操作ユーザ(単にユーザとも称する)UAは、操作パネル部60(図3)等を用いてユーザ認証動作を行った後、当該操作パネル部60において、しおり登録ボタンBN1を押下する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,当再次调用了画面 GA2c后按下“两点装订”按钮 BT33以及 OK按钮 BT39,“两点装订”也被选择注册为再设定用 (设定变更用 )的项目 (“向导项目”)。
その後、再び画面GA2c(図6)が呼び出された後に、「2点ステープル」ボタンBT33およびOKボタンBT33が押下され、「2点ステープル」も再設定用(設定変更用)の項目(「しおり項目」)として選択されて登録される。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一示例是用于实现根据第一实施例的无线电传输系统 1A的功能配置的毫米波传输结构的应用的示例。
第1例は、第1実施形態の無線伝送システム1Aの機能構成を実現するミリ波伝送構造の適用例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二示例是用于实现根据第二实施例的无线电传输系统 1B的功能配置的毫米波传输结构的应用的示例。
第2例は、第2実施形態の無線伝送システム1Bの機能構成を実現するミリ波伝送構造の適用例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
第三示例是用于实现根据第五实施例的无线电传输系统 1E的功能配置的毫米波传输结构的应用示例。
第3例は、第5実施形態の無線伝送システム1Eの機能構成を実現するミリ波伝送構造の適用例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
其中,VPN用户认证信息 904例如是在 IPSec的密钥交换协议即 IKE(Internet Key Exchange:因特网密钥交换 )中使用的认证信息 (预共享密钥 )。
ここで、VPN認証情報904とは、例えば、IPSecの鍵交換プロトコルであるIKE(Internet Key Exchange)に用いる認証情報(事前共有鍵)である。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了实现波分复用(WDM:Wavelength Division Multiplex)光通信系统的大容量化,提高每个波长的传送率是有用的。
波長多重(WDM:Wavelength Division Multiplex)光通信システムの大容量化を実現するには、1波長あたりの伝送レートを上げることが有用である。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述服务提供者服务器 100具备确认请求部 110,其通过所述通信部107,从通过所述因特网 15连接的、作为用户所在的设施的预定装置的所述认证装置 400接收包含用户的认证用信息的认证请求,在所述利用者信息数据库 126的认证信息中对照该认证请求所包含的认证用信息来执行用户认证,当该用户认证成功时,把包含相应用户的识别信息的用户确认请求发送到所述电力公司服务器 200。
前記サービスプロバイダサーバ100は、前記インターネット15で接続された、ユーザ所在中の施設の所定装置たる前記認証装置400より、ユーザの認証用情報を含んだ認証要求を前記通信部107で受信し、当該認証要求が含む認証用情報を前記利用者情報データベース126の認証情報に照合してユーザ認証を実行し、当該ユーザ認証に成功した場合、該当ユーザの識別情報を含むユーザ確認要求を前記電力会社サーバ200に送る確認要求部110を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
在所述用户确认请求中可以包含所述认证请求所包含的利用服务 ID。
なお、前記ユーザ確認要求には、前記認証要求が含む利用サービスIDを含むとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述用户可以通过数字电视机等所述利用装置阅览电子内容等。
前記ユーザは、デジタルテレビなど前記利用装置で電子コンテンツ等を閲覧するなどできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,黑化检测钳制电压 SLP_SUN随用于 AD转换的参照信号 SLP_ADC的斜率而变化,如图 8中所示。
このため、図8に示すように、AD変換用参照信号の傾きSLP_ADCに合わせて黒化検出用クランプ電圧SLP_SUNが変動する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是用于提供压缩视频素材用于呈现的第一系统的架构的示意性框图,
【図1】プレゼンテーション用の圧縮ビデオマテリアルを供給するための第1のシステムのアーキテクチャの概略ブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是用于提供压缩视频素材用于呈现的第二系统的架构的示意性框图,
【図4】プレゼンテーション用の圧縮ビデオマテリアルを供給するための第2のシステムのアーキテクチャの概略ブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是用于提供压缩视频素材用于呈现的第三系统的架构的示意性框图,
【図5】プレゼンテーション用の圧縮ビデオマテリアルを供給するための第3のシステムのアーキテクチャの概略ブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2示出了在应用本发明的无线通信系统中用于编码控制信息的方法;
【図2】本発明が適用される無線通信システムにおける制御情報を符号化する方法を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2示出了在应用本发明的无线通信系统中用于编码控制信息的方法。
図2は、本発明が適用される無線通信システムにおける制御情報を符号化する方法を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,如果将空 RE用于多个天线,则出现数据传输效率降低的问题。
ただし、多数のアンテナを使用し、全てのアンテナにヌルREを使用する場合、データの送信効率が低下するという問題がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是说明在应用本发明的广播通信系统中用于接收 P2信号的接收器的操作的流程图。
図10は、本発明が適用される放送通信システムにおけるP2信号を受信する受信器の動作を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户 ID可以基于任何标识信息,诸如用户的 IP地址、用户名等。
このユーザIDは、例えばユーザのIPアドレスやユーザ名など、その他の如何なる識別情報を基礎とするものであってよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
注释可以例如通过用户对注释显示模式的选择而启用或者禁用。
例えば、注釈は、ユーザによる注釈表示モードの選択によって、可能化又は不可能化され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为另一示例,用户可以选择仅查看来自特定用户或者来自特定用户群组的注释。
別の例として、或るユーザは特定のユーザ又は特定のユーザグループからの注釈のみを見るように選択することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本发明中使用具有基站装置以及与该基站装置进行无线通信的用户装置的移动通信系统。
本発明では、基地局装置及び該基地局装置と無線通信するユーザ装置を有する移動通信システムが使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是说明用于选择支付工具的位置确定系统的用途的一个方面的流程图;
【図6】支払機器を選択するための位置決定システムの使用の一態様を示すフローチャート。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是说明用于选择支付工具的位置确定系统的用途的另一方面的流程图;
【図7】支払機器を選択するための位置決定システムの使用の別の態様を示すフローチャート。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是说明用于选择支付工具的金融参数的使用的一个方面的流程图; 以及
【図9】支払機器を選択するための金融パラメータの使用の一態様を示すフローチャート。 - 中国語 特許翻訳例文集
如本文中所使用,术语″卫星″希望包含伪卫星、伪卫星的等效物和可能其它物体。
ここで使用される用語「衛星」は、擬似衛星、擬似衛星の同等物および恐らくは他のものを含むように意図されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
如本文中所使用,术语″ SPS信号″希望包含来自伪卫星或伪卫星的等效物的类似 SPS的信号。
ここで使用される用語「SPS信号」は擬似衛星または擬似衛星同等物からのSPSのような信号を含むように意図されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是示意了用于产生可用于信息的嵌入编码的码本的方法的一个示例的流程图;
【図6】情報の埋め込み符号化のために用いられ得るコードブックを生成するための方法の一例を示すフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是示意了用于产生可用于嵌入编码的码本的方法的另一示例的流程图;
【図8】埋め込み符号化のために用いられ得るコードブックを生成するための方法の他の例を示すフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
优选地仅将具有石英振荡器 5的用户 3的数据帧 10用作校准消息。
好適に、データフレーム10は、水晶振動子5を有する加入者3によって、較正メッセージとして援用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
当 CPU 201进行步骤S 304中的 IP地址比较时,使用在步骤 S312所存储的 IP地址作为前一次数据发送所使用的 IP地址。
ここで保存されたIPアドレスは、ステップS304で前回のIPアドレスを比較するときに使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
特定用户可以经由任何适当方法将用户定义的参数输入到用户输入数据库 14中。
特定のユーザが、ユーザ定義パラメータをユーザ入力データベース14に任意の適した方法で入力することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,用户经由用户的通信器装置 11将所选信息输入到用户输入数据库 14中。
一実装形態では、ユーザが、選択した情報をユーザ入力データベース14にユーザの通信機装置11を介して入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
为完成该用户的请求,广播网络10不使用通信器位置数据库 16。
このユーザの要求を満たすには、ブロードキャストネットワーク10では通信機位置データベース16が使用されない。 - 中国語 特許翻訳例文集
也可以采用在位于漏光修正用像素 24之上的层上没有形成滤色器的结构。
なお、漏れ込み光補正用画素24の上層には色フィルタを形成しない構成とすることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
近来,CMOS成像器已经广泛地用于数码相机、可携式摄像机、监控相机等的应用,并且市场还在增长。
近年デジタルスチルカメラやカムコーダ、監視カメラ等の用途に、CMOSイメージャーが広く使われるようになり、市場も拡大している。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,适用于删除 Shot中的某个区间,即适用于编辑 AV流本身的情况。
しかしながら、Shotのある区間を中抜き削除するといったAVストリーム自体を編集する場合においても適用出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集
这是利用 OFDM信号的特性、用数字处理技术产生多个波形来实现的。
これは、OFDM信号の性質を利用して、デジタル処理技術によって複数の波形を生成することで実現される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在附图中例示的特定实施方式的详细描述中所使用的术语并不意欲限制本发明。
添付図面に示されている特定の実施形態の詳細な説明に用いられる用語は、本発明を限定することを目的としていない。 - 中国語 特許翻訳例文集
正交频分复用 (OFDM)是一种在 LTE中使用的数字多载波调制方案。
直交周波数分割多重(OFDM)は、LTEにおいて使用されるデジタルマルチキャリア変調方式である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如此处所使用的,术语“商业服务”不限于实体所提供的盈利性服务。
本明細書で使用される時に、用語「商業サービス」は、利益のためにエンティティーによって提供されるサービスに限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在某些实施例中,该移动设备可按需改变应用程序文本以使用较低功耗的颜色。
或る実施例では、移動装置は、必要に応じて小さい電力消費の色を使用するように、アプリケーションテキストを変更してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
因而,小程序 21与安装了小程序 21的用户终端 20的用户(用户ID)相关联。
すなわち、各ウィジェット21は、当該ウィジェット21がインストールされたユーザ端末20のユーザに関連付けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |