意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
足ぶみする
足ぶみする
読み方あしぶみする
中国語訳停滞不前,原地踏步
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 足踏みする[アシブミ・スル] (物事がうまく運ばず)停滞する |
中国語での説明 | 停滞不前,停顿,原地踏步 (事物进展不顺利)处于停滞状态 |
足ぶみする
読み方あしぶみする
中国語訳原地踏脚,原地踏步
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 足踏みする[アシブミ・スル] (同じ場所で)左右の足を交互にあげる |
中国語での説明 | 原地踏步,原地踏脚 在原地,左右脚交替抬起落下 |
英語での説明 | stamp while remaining in the same spot, to raise and lower one's feet alternately |
足踏する
読み方あしぶみする
中国語訳原地踏脚,原地踏步
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 足踏みする[アシブミ・スル] (同じ場所で)左右の足を交互にあげる |
中国語での説明 | 原地踏步,原地踏脚 在原地,左右脚交替抬起落下 |
英語での説明 | stamp while remaining in the same spot, to raise and lower one's feet alternately |
足踏する
足踏する
読み方あしぶみする
中国語訳停滞不前,原地踏步
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 足踏みする[アシブミ・スル] (物事がうまく運ばず)停滞する |
中国語での説明 | 停滞不前,停顿,原地踏步 (事物进展不顺利)处于停滞状态 |
足踏みする
足踏みする
読み方あしぶみする
中国語訳原地踏脚,原地踏步
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 足踏みする[アシブミ・スル] (同じ場所で)左右の足を交互にあげる |
中国語での説明 | 原地踏脚,原地踏步 在原地,左右脚交替抬起落下 |
英語での説明 | stamp while remaining in the same spot, to raise and lower one's feet alternately |
足踏みする
読み方あしぶみする
中国語訳停滞不前,原地踏步
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 足踏みする[アシブミ・スル] (物事がうまく運ばず)停滞する |
中国語での説明 | 停滞不前,原地踏步,停顿 (事物进展不顺利)处于停滞状态 |
「あしぶみする」を含む例文一覧
該当件数 : 55件
足踏みするだけで前進しない.
踏步不前((成語)) - 白水社 中国語辞典
同じ所を行ったり来たりする,(比喩的に)足踏みして進歩しない.
徘徊不前((成語)) - 白水社 中国語辞典
つまり、アンダーフローに対する処理の場合、読み出し調整部233は、読み出し制御部223が読み出し調整部233の制御なしに読み出し部214を制御し、係数データを読み出させる、通常の読み出し予定タイミングにおいてのみ、制御を行う。
换句话说,在处理下溢的情况下,读取调整单元 233只在典型的读取调度定时处执行控制,其中读取控制单元 223控制读取单元 214以便在没有读取调整单元 233的控制的情况下读取系数数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |
あしぶみするのページへのリンク |