意味 | 例文 |
白水社 中国語辞典 |
EDR日中対訳辞書 |
进入
进入
进入
进入
日本語訳足踏みする,足踏する,足ぶみする
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 足踏みする[アシブミ・スル] ある場所を訪れる |
中国語での説明 | 进入,踏入 到访某地 |
英語での説明 | visit to visit a place |
进入
进入
日本語訳入篭,這入り込む,はいり込む,入,進入する,立入る,入込み,入る,入店する,立ち入る,入りこむ,入り込む,入り,入り込み,入場する,立ちいる,入館する,入り篭み,入篭み,入込
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 入る[ハイ・ル] ある場所の中に入る |
中国語での説明 | 进入,入,进去 进入某场所之中 |
进入 进入某个场所当中 | |
进入 进入某个场所中 | |
进入 进入某场所中 | |
进入 进入某个场所 | |
进入 进入某场所 | |
进入,进去 进入某场所中 | |
进入 进入某个场所内 | |
英語での説明 | enter to enter a place |
进入
进入
进入
日本語訳入篭,入篭み,入込み,入れ篭み,入れ込み,入込
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 入れ込み[イレコミ] 観客を劇場に入れること |
中国語での説明 | 让(观众)进场,进入 让观众进入剧场 |
进入
进入
进入
进入
日本語での説明 | 入る[ハイ・ル] 外から中へ移る |
中国語での説明 | 进入 从外部移到内部 |
进入,放入 从外面转移到里面去 | |
进入 从外面移到内部 | |
英語での説明 | enter to move from the outside of something to the inside |
进入
进入
进入
日本語訳乗り込み,乗りこみ,乗込み,乗込
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 乗り込み[ノリコミ] 勢いこんである場所にはいること |
中国語での説明 | (势头迅猛地)进入,开进 (势头迅猛地)进入某场所 |
进入,开进(某场所) 势头迅猛地进入某场所 |
进入
日本語での説明 | 乗り込む[ノリコ・ム] 大勢の人といっしょに乗る |
中国語での説明 | 乘入 与众人一起搭乘 |
英語での説明 | crew to mount a vehicle with many people |
进入
进入
进入
进入
进入
进入
日中中日専門用語辞典 |
中英英中専門用語辞典 |
Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ) |
出典:Wiktionary |
「进入」を含む例文一覧
該当件数 : 904件
进入视野
視野に入れる - 中国語会話例文集
进入审议。
審議に入る。 - 中国語会話例文集
进入视野
視野に入る. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |
进入のページへのリンク |