意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
あらくれ者
読み方あらくれもの
中国語訳粗暴的人,好吵架的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 暴れん坊[アバレンボウ] 乱暴な行いをする人 |
中国語での説明 | 粗暴的人,好吵架的人,暴徒 行为粗暴的人 |
英語での説明 | ruffian person with negative evaluation (person who acts violently or in a cruel manner) |
あらくれ者
読み方あらくれもの
中国語訳头脑迟钝的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 鈍間[ノロマ] 少し頭が鈍い人 |
中国語での説明 | 脑筋迟钝的人,笨蛋 头脑有些迟钝的人 |
英語での説明 | fool a person who is slightly slow-witted |
荒くれ者
読み方あらくれもの
中国語訳粗暴的人,胡来的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 荒くれ者[アラクレモノ] 乱暴な行動をする人 |
中国語での説明 | 粗暴的人 行动粗暴的人 |
英語での説明 | hooligan a rough person |
「あらくれもの」を含む例文一覧
該当件数 : 2件
検出された風雑音がない場合(NO)、合成された信号の振幅レベルに影響を及ぼす利得調整器106A(SCGA1)、106(SCGA2)および114(SCGA3)の利得は、予め設定されたものと同じまま保たれる場合がある228。
如果未不存在检测到的风噪声 (否 ),那么可将影响组合信号的振幅电平的增益调整器 106A(SCGA1)、106(SCGA2)和 114(SCGA3)的增益保持为与先前设定相同 228。 - 中国語 特許翻訳例文集
しきい値が超えられる場合(YES)、合成された信号の振幅レベルに影響を及ぼす利得調整器利得設定は、予め設定されたものと同じまま保たれる場合がある228。
如果超过了阈值 (是 ),那么可将影响组合信号的振幅电平的增益调整器的增益设定保持为与先前设定相同 228。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |
あらくれもののページへのリンク |