| 意味 | 
EDR日中対訳辞書 | 
ありの遊び
読み方ありのすさび
中国語訳惰性的,惯性的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
| 日本語での説明 | 在りの遊び[アリノスサビ] 惰性的なこと  | 
| 中国語での説明 | 惰性的,惯性的 指惰性的,惯性的  | 
在りの遊び
読み方ありのすさび
中国語訳惰性的,惯性的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
| 日本語での説明 | 在りの遊び[アリノスサビ] 惰性的なこと  | 
| 中国語での説明 | 惰性的,惯性的 指惰性的,惯性的  | 
在りの遊び
読み方ありのすさび
中国語訳见惯不怪
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
| 日本語での説明 | 在りの遊び[アリノスサビ] 有るのに慣れたためにありがたいと感じないこと  | 
| 中国語での説明 | 见惯不怪 指因习惯于其存在而不觉感激  | 
在りの遊
読み方ありのすさみ,ありのすさび
中国語訳惰性的,惯性的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
| 日本語での説明 | 在りの遊び[アリノスサビ] 惰性的なこと  | 
| 中国語での説明 | 惰性的,惯性的 指惰性的,惯性的  | 
在りの遊
読み方ありのすさみ,ありのすさび
中国語訳见惯不怪
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
| 日本語での説明 | 在りの遊び[アリノスサビ] 有るのに慣れたためにありがたいと感じないこと  | 
| 中国語での説明 | 见惯不怪 指因习惯于其存在而不觉感激  | 
有りの遊び
読み方ありのすさび
中国語訳见惯不怪
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
| 日本語での説明 | 在りの遊び[アリノスサビ] 有るのに慣れたためにありがたいと感じないこと  | 
| 中国語での説明 | 见惯不怪 指因习惯于其存在而不觉感激  | 
有りの遊び
読み方ありのすさび
中国語訳惰性的,惯性的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
| 日本語での説明 | 在りの遊び[アリノスサビ] 惰性的なこと  | 
| 中国語での説明 | 惰性的,惯性的 指惰性的,惯性的  | 
有りの遊
読み方ありのすさみ,ありのすさび
中国語訳惰性的,惯性的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
| 日本語での説明 | 在りの遊び[アリノスサビ] 惰性的なこと  | 
| 中国語での説明 | 惰性的,惯性的 指惰性的,惯性的  | 
有りの遊
読み方ありのすさみ,ありのすさび
中国語訳见惯不怪
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
| 日本語での説明 | 在りの遊び[アリノスサビ] 有るのに慣れたためにありがたいと感じないこと  | 
| 中国語での説明 | 见惯不怪 指因习惯于其存在而不觉感激  | 
| 意味 | 
| ありのすさびのページへのリンク | 

