意味 |
EDR日中対訳辞書 |
散しすぎる
読み方ちらしすぎる
中国語訳过于分心
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 散らし過ぎる[チラシスギ・ル] 気を散らし過ぎる |
中国語での説明 | 过于分心 过于分心,注意力过于不集中 |
散しすぎる
読み方ちらしすぎる
中国語訳过于散乱
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 散らし過ぎる[チラシスギ・ル] 広い範囲に物を散らし過ぎる |
中国語での説明 | 过于散乱 将东西散的范围过大 |
散しすぎる
読み方ちらしすぎる
中国語訳过于散乱
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 散らし過ぎる[チラシスギ・ル] ある物を多量に散らし過ぎる |
中国語での説明 | 过于散乱 将大量的东西弄得乱七八糟 |
散し過ぎる
読み方ちらしすぎる
中国語訳过于散乱
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 散らし過ぎる[チラシスギ・ル] 広い範囲に物を散らし過ぎる |
中国語での説明 | 过于散乱 将东西散的范围过大 |
散し過ぎる
読み方ちらしすぎる
中国語訳过于散乱
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 散らし過ぎる[チラシスギ・ル] ある物を多量に散らし過ぎる |
中国語での説明 | 过于散乱 将大量的东西弄得乱七八糟 |
散し過ぎる
読み方ちらしすぎる
中国語訳过于分心
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 散らし過ぎる[チラシスギ・ル] 気を散らし過ぎる |
中国語での説明 | 过于分心 过于分心,注意力过于不集中 |
散らしすぎる
読み方ちらしすぎる
中国語訳过于散乱
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 散らし過ぎる[チラシスギ・ル] 広い範囲に物を散らし過ぎる |
中国語での説明 | 过于散乱 将东西散的范围过大 |
散らしすぎる
読み方ちらしすぎる
中国語訳过于散乱
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 散らし過ぎる[チラシスギ・ル] ある物を多量に散らし過ぎる |
中国語での説明 | 过于散乱 将大量的东西弄得乱七八糟 |
散らしすぎる
読み方ちらしすぎる
中国語訳过于分心
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 散らし過ぎる[チラシスギ・ル] 気を散らし過ぎる |
中国語での説明 | 过于分心 过于分心,注意力过于不集中 |
散らし過ぎる
読み方ちらしすぎる
中国語訳过于分心
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 散らし過ぎる[チラシスギ・ル] 気を散らし過ぎる |
中国語での説明 | 过于分心 过于分心,注意力过于不集中 |
散らし過ぎる
読み方ちらしすぎる
中国語訳过于散乱
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 散らし過ぎる[チラシスギ・ル] 広い範囲に物を散らし過ぎる |
中国語での説明 | 过于散乱 将东西散的范围过大 |
散らし過ぎる
読み方ちらしすぎる
中国語訳过于散乱
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 散らし過ぎる[チラシスギ・ル] ある物を多量に散らし過ぎる |
中国語での説明 | 过于散乱 将大量的东西弄得乱七八糟 |
意味 |
ちらしすぎるのページへのリンク |