意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
トップレディー
読み方とっぷれでぃー
中国語訳总统夫人,元首夫人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | ファーストレディー[ファーストレディー] 最高位の為政者の夫人 |
中国語での説明 | 第一夫人 最高级当政者的夫人 |
英語での説明 | First Lady the wife of the highest statesman of a country |
トップレディー
読み方とっぷれでぃー
中国語訳知名女性
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
中国語訳活跃在社会第一线的女性
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
日本語での説明 | トップレディー[トップレディー] 社会の第一線に出て活躍している女性 |
中国語での説明 | 活跃在社会第一线的女性,知名女性 活跃在社会第一线的女性 |
「とっぷれでぃー」を含む例文一覧
該当件数 : 62件
EPGを受信したセットトップボックス1202は、ステップ1208で、EPGを処理し、EPGの処理情報をTV(又は他のディスプレー装置)1203に提供し、これにより、ユーザ1100がこれを見ることができるようにこの情報をディスプレーする。
当接收 EPG时,在步骤 1208中机顶盒 1202处理 EPG并且提供关于 EPG的经处理信息到 TV(或其他显示设备 )1203,由此显示该信息从而用户 1100可以观看它。 - 中国語 特許翻訳例文集
遠隔のディスプレイ・デバイスのユーザが、セット・トップ・ボックスが直接接続されたディスプレイ・デバイスと同様のユーザ・インタフェース機能を備えている場合もある。
远程显示设备处的用户可以配备有与配有直接连接机顶盒的那种类似的用户界面功能配备。 - 中国語 特許翻訳例文集
パーソナル・メディア・プレーヤーにおいて十分なバッテリー寿命を維持している間、ユーザー105は、通例、イヤフォン120を用いて、音楽またはビデオ・コンテンツのオーディオ部分のようなオーディオ・コンテンツを個人的に(即ち、他人にオーディオ・コンテンツを聞かれることなく)そしてユーザーにとって満足のいく音量レベルで消費することを可能にする。
用户 105通常使用耳机 120来私人地 (即,其他人不会听到音频内容 )且以满足用户同时维持个人媒体播放器中的良好电池寿命的音量来消费音频内容例如音乐或视频内容的音频部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |
とっぷれでぃーのページへのリンク |