意味 |
EDR日中対訳辞書 |
とり零す
読み方とりこぼす
中国語訳输给本不该输的人
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
日本語での説明 | 取りこぼす[トリコボ・ス] (勝負で)勝てるはずの相手につい負ける |
中国語での説明 | 输给本不该输的人 (决胜负时)输给本应该胜过的对手 |
取りこぼす
読み方とりこぼす
中国語訳输给本不该输的人
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
日本語での説明 | 取りこぼす[トリコボ・ス] (勝負で)勝てるはずの相手につい負ける |
中国語での説明 | 输给本不该输的人 (决胜负时)输给本应该胜过的对手 |
取り零す
読み方とりこぼす
中国語訳输给本不该输的人
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
日本語での説明 | 取りこぼす[トリコボ・ス] (勝負で)勝てるはずの相手につい負ける |
中国語での説明 | 输给本不该输的人 (决胜负时)输给本应该胜过的对手 |
取零す
読み方とりこぼす
中国語訳输给本不该输的人
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
日本語での説明 | 取りこぼす[トリコボ・ス] (勝負で)勝てるはずの相手につい負ける |
中国語での説明 | 输给本不该输的人 (决胜负时)输给本应该胜过的对手 |
意味 |
とりこぼすのページへのリンク |