意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
泣き弁慶
読み方なきべんけい
中国語訳以流泪来坚持到底的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 泣き弁慶[ナキベンケイ] 泣いて意地をはりとおす人 |
中国語での説明 | 以流泪来坚持到底的人 以流泪来坚持到底的人 |
泣き弁慶
泣き辨慶
読み方なきべんけい
中国語訳以流泪来坚持到底的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 泣き弁慶[ナキベンケイ] 泣いて意地をはりとおす人 |
中国語での説明 | 以流泪来坚持到底的人 以流泪来坚持到底的人 |
泣き辨慶
泣弁慶
泣弁慶
読み方なきべんけい
中国語訳以流泪来坚持到底的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 泣き弁慶[ナキベンケイ] 泣いて意地をはりとおす人 |
中国語での説明 | 以流泪来坚持到底的人 以流泪来坚持到底的人 |
泣辨慶
読み方なきべんけい
中国語訳以流泪来坚持到底的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 泣き弁慶[ナキベンケイ] 泣いて意地をはりとおす人 |
中国語での説明 | 以流泪来坚持到底的人 以流泪来坚持到底的人 |
泣辨慶
「なきべんけい」を含む例文一覧
該当件数 : 22件
従って、このプログラムは、本実施の形態に係る画像形成システムを実現するのに必要な機能全てを必ずしも含まなくてよい。
因此,该程序也可以不包括用于实现本实施例的图像形成系统所需的全部功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信経路又はダウンリンクに対しては、ベースバンドモジュール210が、変調フォーマットに適する通信データに対して様々な機能を実行してベースバンド信号サンプル241を生成する。
对于发射路径,或称下行链路,基带模块 210对通信数据执行适合于调制格式的各种功能,从而产生基带信号样本 241。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、以下の詳細な記載は限定的な意味合いで捉えられるべきではなく、本発明における実施形態の範囲の定義は、添付請求項およびその均等物によってのみ行われる。
因此,以下的详细描述不视为限制,并且根据本发明的实施方式的范围由所附权利要求书和它们的等同物限定。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |
なきべんけいのページへのリンク |