意味 |
EDR日中対訳辞書 |
はがし損なう
読み方はがしそこなう
中国語訳没能剥开,没能揭开
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 剥がし損なう[ハガシソコナ・ウ] くっついているものを剥がし損なう |
中国語での説明 | 没能揭开,没能剥开 没能把粘在一起的东西剥开 |
剥がし損う
読み方はがしそこなう
中国語訳没能剥开,没能揭开
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 剥がし損なう[ハガシソコナ・ウ] くっついているものを剥がし損なう |
中国語での説明 | 没能揭开,没能剥开 没能把粘在一起的东西剥开 |
剥がし損なう
読み方はがしそこなう
中国語訳没能剥开,没能揭开
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 剥がし損なう[ハガシソコナ・ウ] くっついているものを剥がし損なう |
中国語での説明 | 没能揭开,没能剥开 没能把粘在一起的东西剥开 |
剥し損う
読み方はがしそこなう
中国語訳没能剥开,没能揭开
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 剥がし損なう[ハガシソコナ・ウ] くっついているものを剥がし損なう |
中国語での説明 | 没能揭开,没能剥开 没能把粘在一起的东西剥开 |
剥し損なう
読み方はがしそこなう
中国語訳没能剥开,没能揭开
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 剥がし損なう[ハガシソコナ・ウ] くっついているものを剥がし損なう |
中国語での説明 | 没能揭开,没能剥开 没能把粘在一起的东西剥开 |
意味 |
はがしそこなうのページへのリンク |