意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
八方塞がり
読み方はっぽうふさがり
中国語訳到处碰壁,走投无路,寸步难行
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 八方塞がり[ハッポウフサガリ] 陰陽道で,どの方角で事を行っても凶であること |
中国語での説明 | 走投无路,到处碰壁,寸步难行 在阴阳道中,无论从哪个方位行事都是凶 |
八方塞がり
読み方はっぽうふさがり
中国語訳到处碰壁,处处行不通,走投无路
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 八方塞がり[ハッポウフサガリ] どの方面にも障害があってどうにもできないこと |
中国語での説明 | 走投无路,到处碰壁,处处行不通 无论哪个方面都有障碍无法进行下去 |
八方塞り
読み方はっぽうふさがり
中国語訳到处碰壁,走投无路,寸步难行
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 八方塞がり[ハッポウフサガリ] 陰陽道で,どの方角で事を行っても凶であること |
中国語での説明 | 走投无路,到处碰壁,寸步难行 在阴阳道中,无论从哪个方位行事都是凶 |
八方塞り
読み方はっぽうふさがり
中国語訳到处碰壁,处处行不通,走投无路
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 八方塞がり[ハッポウフサガリ] どの方面にも障害があってどうにもできないこと |
中国語での説明 | 走投无路,到处碰壁,处处行不通 无论哪个方面都有障碍无法进行下去 |
八方塞
読み方はっぽうふさがり
中国語訳到处碰壁,走投无路,寸步难行
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 八方塞がり[ハッポウフサガリ] 陰陽道で,どの方角で事を行っても凶であること |
中国語での説明 | 走投无路,到处碰壁,寸步难行 在阴阳道中,无论从哪个方位行事都是凶 |
八方塞
読み方はっぽうふさがり
中国語訳到处碰壁,处处行不通,走投无路
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 八方塞がり[ハッポウフサガリ] どの方面にも障害があってどうにもできないこと |
中国語での説明 | 走投无路,到处碰壁,处处行不通 无论哪个方面都有障碍无法进行下去 |
「はっぽうふさがり」を含む例文一覧
該当件数 : 1件
八方ふさがりに至ってやっと悔い改める,八方ふさがりにならないと悔い改められない.
直到碰了壁才知回头。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |
はっぽうふさがりのページへのリンク |