意味 | 例文 |
白水社 中国語辞典 |
EDR日中対訳辞書 |
障碍
障碍
障碍
障碍
障碍
日本語訳支障,妨げ,障碍,障害,妨,障礙
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 障害[ショウガイ] 物事の妨げになる事柄 |
中国語での説明 | 障碍 妨碍事物发展的事 |
妨碍 成为事物阻障的事情 | |
障碍,妨碍 成为妨碍其他事物的东西 | |
英語での説明 | obstacle something that hinders |
障碍
日本語での説明 | 足手まとい[アシデマトイ] 身につきまとって働きの自由を妨げる人 |
中国語での説明 | 妨碍,障碍 妨碍他人活动的人 |
累赘 在身边纠缠不休,妨碍自由行动的人 | |
英語での説明 | hindrance a person who stands in another's way |
障碍
障碍
日本語訳差合い,差合,支障,差しあい,さし合い,差し合い,当りさわり
対訳の関係完全同義関係
日本語訳当たりさわり,当り障り,当たり障り
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 支障[シショウ] 差し障り |
中国語での説明 | 妨碍,障碍 妨碍,障碍 |
妨碍,障碍,影响 妨碍,障碍 | |
障碍;妨碍 障碍;妨碍 |
障碍
障碍
障碍
障碍
障碍
障碍
障碍
日本語訳さし障り,さ障,さ障り,差障,差構,差し構い,差構い,子細,障,差し障り,差しさわり,差障り
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 差しさわり[サシサワリ] 妨げになる物事 |
中国語での説明 | 障碍,阻碍 成为妨碍的事物 |
障碍 成为妨碍的事物 | |
障碍 成为障碍的事物 | |
障碍,阻碍 形成阻碍的事物 | |
障碍,妨碍 成为妨碍的事物 |
障碍
日本語での説明 | 阻害する[ソガイ・スル] 物事の進行をさえぎって止める |
中国語での説明 | 阻碍 阻挡事物的进展使停止 |
阻碍;障碍;妨碍 阻挡事物的进行,阻止 | |
英語での説明 | obstruct to stop the progress of something |
障碍
日本語での説明 | 支障[シショウ] 物事や人の行動の障害となるもの |
中国語での説明 | 障碍;阻碍 成为事物或人的行动障碍的东西 |
障碍,阻碍 成为某事或某人行动障碍的东西 | |
英語での説明 | barrier something that hinders movement of person or matter |
障碍
日本語訳障碍,手まとい,障害,手纏,妨
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 足枷[アシカセ] 心や行動の自由を束縛するもの |
中国語での説明 | 桎梏,枷锁,累赘 束缚心灵或行动自由的东西 |
累赘,牵挂 束缚心灵或行为的自由的东西 | |
枷锁 束缚心灵或行动自由的东西 | |
英語での説明 | restraint something that restrains one's mind or behaviour |
障碍
障碍
日本語での説明 | 支障[シショウ] 物事の進行の障害となるもの |
中国語での説明 | 障碍 成为妨碍事物进行的东西 |
英語での説明 | obstruction something that blocks things off or makes them difficult or impossible to do; barrier |
障碍
日本語訳阻碍する,ニューサンス,邪魔だてする,阻礙する,害する,害す
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 阻害する[ソガイ・スル] じゃまをする |
中国語での説明 | 阻碍;障碍;妨碍 阻碍,妨碍 |
阻碍;障碍;妨碍 阻碍 | |
阻碍;障碍;妨碍 产生妨碍 | |
英語での説明 | hinder to hinder |
障碍
日本語訳壁,関,ネック,差障,差構い,差支,差支え,邪魔物,差障り,差構,障,障り,垣根,障え
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 支障[シショウ] 物事の進行にさまたげとなるもの |
中国語での説明 | 障碍 阻碍事情进行的事物 |
障碍(物) 妨碍事物进行的事物 | |
障碍,阻碍 成为事物前进的妨碍的东西 | |
障碍 妨碍事情进展的东西 | |
障碍 成为妨碍事情进展的东西 | |
障碍 妨碍事物进展的东西 | |
障碍 妨碍事物的进行的东西 | |
英語での説明 | barrier anything that prevents progress |
障碍
障碍
障碍
日本語訳手まとい,足手まとい,足手纏,足手纏い
対訳の関係完全同義関係
日本語訳柵
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 足手まとい[アシデマトイ] 物事の進行がスムーズに行かなくなるような、物事の進行を後ろからひっぱるもの |
中国語での説明 | 障碍,负担,拖累,累赘 指妨碍或阻止事物发展进程的人或事物 |
累赘 妨碍事情进行的东西 | |
障碍,累赘 指阻碍事物发展进程的某人某物 | |
妨碍物,妨害物 指阻碍事物进行的东西 | |
妨碍,障碍,负担,累赘 阻碍事物发展进程的人或者物 |
障碍
障碍
日本語での説明 | 妨げ[サマタゲ] 物事の進行や人のさまたげになるもの |
中国語での説明 | 阻碍 成为事物进行或人的障碍的东西 |
障碍 阻碍事情进展或成为人的障碍的东西 | |
英語での説明 | barrier a thing that impedes the progress of something or someone |
障碍
障碍
障碍
日本語での説明 | 足枷[アシカセ] 心や行動の自由を束縛するもの |
中国語での説明 | 累赘,牵挂 束缚心灵或行为的自由的东西 |
英語での説明 | restraint something that restrains one's mind or behaviour |
障碍
障碍
障碍
日本語訳差しつかえ,さし支え,さ障,さ障り,差障,差し障り,差障り,さし障り,差し支え,差し構い,障,障り,差しさわり
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 差し障り[サシサワリ] 支障 |
中国語での説明 | 障碍,妨碍 故障 |
妨碍,影响,障碍 妨碍,影响,障碍 | |
障碍,阻碍 故障 | |
障碍,阻碍,故障 故障 |
障碍
日中中日専門用語辞典 |
中英英中専門用語辞典 |
Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ) |
出典:Wiktionary |
「障碍」を含む例文一覧
該当件数 : 92件
成为障碍
障害となる - 中国語会話例文集
身体的障碍
体の障害 - 中国語会話例文集
调节障碍
調節障害 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |
障碍のページへのリンク |