意味 |
EDR日中対訳辞書 |
早変りする
読み方はやがわりする
中国語訳迅速变换身分,迅速换装,摇身一变
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 速変わりする[ハヤガワリ・スル] 姿や態度などをすばやく変える |
中国語での説明 | 摇身一变,迅速换装,迅速变换身分 姿态和态度等变得很快 |
早変りする
読み方はやがわりする
中国語訳演员在同一场戏中迅速换装扮演两个角色
中国語品詞短文
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 速変わりする[ハヤガワリ・スル] (一人の役者が)すばやく姿を変えて何役も演じる |
中国語での説明 | 演员在同一场戏中迅速换装扮演两个角色 (一个演员)迅速换装扮演几个角色 |
早変わりする
読み方はやがわりする
中国語訳迅速变换身分,迅速换装,摇身一变
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 速変わりする[ハヤガワリ・スル] 姿や態度などをすばやく変える |
中国語での説明 | 摇身一变,迅速换装,迅速变换身分 姿态和态度等变得很快 |
早変わりする
読み方はやがわりする
中国語訳演员在同一场戏中迅速换装扮演两个角色
中国語品詞短文
対訳の関係説明文
日本語での説明 | 速変わりする[ハヤガワリ・スル] (一人の役者が)すばやく姿を変えて何役も演じる |
中国語での説明 | 演员在同一场戏中迅速换装扮演两个角色 (一个演员)迅速换装扮演几个角色 |
速変りする
読み方はやがわりする
中国語訳迅速变换身分,迅速换装,摇身一变
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 速変わりする[ハヤガワリ・スル] 姿や態度などをすばやく変える |
中国語での説明 | 摇身一变,迅速换装,迅速变换身分 姿态和态度等变得很快 |
速変りする
読み方はやがわりする
中国語訳迅速换装
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 速変わりする[ハヤガワリ・スル] (一人の役者が)すばやく姿を変えて何役も演じる |
中国語での説明 | 迅速换装 (一个演员)迅速换装,能演任何别的角色 |
速変わりする
読み方はやがわりする
中国語訳迅速变换身分,迅速换装,摇身一变
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 速変わりする[ハヤガワリ・スル] 姿や態度などをすばやく変える |
中国語での説明 | 摇身一变,迅速换装,迅速变换身分 姿态和态度等变得很快 |
速変わりする
読み方はやがわりする
中国語訳演员在同一场戏中迅速换装扮演两个角色
中国語品詞短文
対訳の関係説明文
日本語での説明 | 速変わりする[ハヤガワリ・スル] (一人の役者が)すばやく姿を変えて何役も演じる |
中国語での説明 | 演员在同一场戏中迅速换装扮演两个角色 (一个演员)迅速换装扮演几个角色 |
意味 |
はやがわりするのページへのリンク |