意味 |
EDR日中対訳辞書 |
引っくくる
引っくくる
読み方ひっくくる
中国語訳扎上,绑上,捆上
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 留める[トメ・ル] 一定の所に固定させる |
中国語での説明 | 固定 固定在一个地方 |
英語での説明 | fasten to fasten firmly into a stated position |
引っくくる
引っくくる
引っくくる
読み方ひっくくる
中国語訳紧紧捆绑
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | くくり付ける[ククリツケ・ル] 物を他の物に離れないように結びとめること |
中国語での説明 | 捆绑,捆扎 将物体紧紧地捆绑在其他物体上,为了不让其分开 |
英語での説明 | attach to fasten one object to another so that they are connected |
引っ括る
読み方ひっくくる
中国語訳贴上,安上,粘上
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 留める[トメ・ル] 一定の所に固定させる |
中国語での説明 | 固定 固定在一个地方 |
英語での説明 | fasten to fasten firmly into a stated position |
引っ括る
引っ括る
読み方ひっくくる
中国語訳捉住捆起来
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 搦める[カラメ・ル] 人をしばって動かないようにする |
中国語での説明 | 捕缚 把人捆起来不让动 |
引っ括る
読み方ひっくくる
日本語での説明 | くくり付ける[ククリツケ・ル] 物を他の物に離れないように結びとめること |
中国語での説明 | 捆上,绑上 为了不让某物散开而绑在其他物体上 |
英語での説明 | attach to fasten one object to another so that they are connected |
引っ括る
引括る
読み方ひっくくる
日本語での説明 | くくり付ける[ククリツケ・ル] 物を他の物に離れないように結びとめること |
中国語での説明 | 捆上,绑上 为了不让某物散开而绑在其他物体上 |
英語での説明 | attach to fasten one object to another so that they are connected |
引括る
引括る
読み方ひっくくる
中国語訳贴上,安上,粘上
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 留める[トメ・ル] 一定の所に固定させる |
中国語での説明 | 固定 固定在一个地方 |
英語での説明 | fasten to fasten firmly into a stated position |
引括る
引括る
意味 |
ひっくくるのページへのリンク |