意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
別建て
読み方べつだて
中国語訳分别办理,分别处理
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 別建て[ベツダテ] 別々に分けて取り扱うこと |
中国語での説明 | 分别处理,分别办理 分开来处理 |
別建
読み方べつだて
中国語訳分别办理,分别处理
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 別建て[ベツダテ] 別々に分けて取り扱うこと |
中国語での説明 | 分别处理,分别办理 分开来处理 |
別立て
読み方べつだて
中国語訳分别办理,分别处理
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 別建て[ベツダテ] 別々に分けて取り扱うこと |
中国語での説明 | 分别处理,分别办理 分开来处理 |
別立
読み方べつだて
中国語訳分别办理,分别处理
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 別建て[ベツダテ] 別々に分けて取り扱うこと |
中国語での説明 | 分别处理,分别办理 分开来处理 |
「べつだて」を含む例文一覧
該当件数 : 2件
オーディオフィードバックとデータロギングとを使用した別の実施形態では、リハーサルシステムがリハーサルシステムを使用してユーザフィードバックを演奏者に提供することにより、例えば演奏者が自分たちの演奏を改善するのに役立てたりする。
在另一实施例中,排练系统通过使用音频反馈和数据记录,向使用排练系统的乐师提供用户反馈,例如用于帮助乐师改进其表演。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信側手段(20)から送信される締付情報に関する信号に、締付トルク測定ユニット(30)の機器識別番号や時刻、締付場所の位置情報等を含めることで、受信側にて締付情報の表示や管理等に役立てることができる。
通过在与从发送侧单元 20发送的紧固信息有关的信号中包含紧固扭矩测量部件30的设备识别序号和时刻、紧固地点的位置信息等,从而在接收侧能够对紧固信息的显示和管理等有帮助。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |
べつだてのページへのリンク |