意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
骨絡み
読み方ほねがらみ
中国語訳全身梅毒
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 骨絡み[ホネガラミ] 梅毒などが全身に広がり骨が痛むこと |
中国語での説明 | 全身梅毒,梅毒侵入骨髓(感到扎疼) 指梅毒等扩散到全身,骨头感到疼痛 |
骨絡み
読み方ほねがらみ
中国語訳无可救药,无力挽回
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 骨絡み[ホネガラミ] すっかり悪い状態になってそこから抜け出せないこと |
中国語での説明 | 无可救药,无力挽回 指已达到完全恶化的状态,无法摆脱 |
骨絡
読み方ほねがらみ
中国語訳无可救药,无力挽回
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 骨絡み[ホネガラミ] すっかり悪い状態になってそこから抜け出せないこと |
中国語での説明 | 无可救药,无力挽回 指已达到完全恶化的状态,无法摆脱 |
骨絡
読み方ほねがらみ
中国語訳全身梅毒
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 骨絡み[ホネガラミ] 梅毒などが全身に広がり骨が痛むこと |
中国語での説明 | 全身梅毒,梅毒侵入骨髓(感到扎疼) 指梅毒等扩散到全身,骨头感到疼痛 |
「ほねがらみ」を含む例文一覧
該当件数 : 16件
彼はこんなに苦しみをなめ骨を折りながら,お礼一つ言われなかった.
他这样受苦受累,并不怎么落好。 - 白水社 中国語辞典
今回の旅は、残念ながら彼の気分転換にはならなかったみたいなので、次回は田舎の方へ行きたいと思います。
这次的旅行很遗憾没能转换他的心情,下次我想去田园。 - 中国語会話例文集
しかしながら、この駆動方式の場合、視認されるフレームレート(60Hz)の実に4倍もの速度(240Hz)で表示パネルを駆動する必要がある。
然而,在所述驱动系统的情况中,必须实际上以可视帧率 (60Hz)的四倍 (240Hz)的速度驱动所述显示面板。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |
ほねがらみのページへのリンク |