意味 |
EDR日中対訳辞書 |
負けおしみ
読み方まけおしみ
負けおしみの概念の説明
日本語での説明 | 負け惜しみ[マケオシミ] 負けたことに対して言う負け惜しみ |
中国語での説明 | 不服输 针对所败之事说的不服输 |
英語での説明 | sour grapes an unwillingness to admit defeat |
負け惜しみ
読み方まけおしみ
負け惜しみの概念の説明
日本語での説明 | 負け惜しみ[マケオシミ] 負けたことに対して言う負け惜しみ |
中国語での説明 | 不服输 针对所败之事说的不服输 |
英語での説明 | sour grapes an unwillingness to admit defeat |
負惜しみ
読み方まけおしみ
負惜しみの概念の説明
日本語での説明 | 負け惜しみ[マケオシミ] 負けたことに対して言う負け惜しみ |
中国語での説明 | 不服输 针对所败之事说的不服输 |
英語での説明 | sour grapes an unwillingness to admit defeat |
意味 |
まけおしみのページへのリンク |