意味 |
EDR日中対訳辞書 |
まぜっ返す
読み方まぜっかえす
中国語訳打断,插话,中断,插嘴
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 割り込み[ワリコミ] 人の話に割り込むこと |
中国語での説明 | 插话;中断;中断;打断 插嘴别人的谈话 |
英語での説明 | interruption the act of interrupting a person who is speaking |
まぜっ返す
交ぜっかえす
交ぜっかえす
読み方まぜっかえす
中国語訳打断,插话,中断,插嘴
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 割り込み[ワリコミ] 人の話に割り込むこと |
中国語での説明 | 插话;中断;中断;打断 插嘴别人的谈话 |
英語での説明 | interruption the act of interrupting a person who is speaking |
交ぜっ返す
読み方まぜっかえす
中国語訳打断,插话,中断,插嘴
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 割り込み[ワリコミ] 人の話に割り込むこと |
中国語での説明 | 插话;中断;中断;打断 插嘴别人的谈话 |
英語での説明 | interruption the act of interrupting a person who is speaking |
交ぜっ返す
雑ぜっ返す
読み方まぜっかえす
中国語訳打断,插话,中断,插嘴
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 割り込み[ワリコミ] 人の話に割り込むこと |
中国語での説明 | 插话;中断;中断;打断 插嘴别人的谈话 |
英語での説明 | interruption the act of interrupting a person who is speaking |
雑ぜっ返す
意味 |
まぜっかえすのページへのリンク |