意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
詠みこめる
読み方よみこめる
中国語訳能咏进,能吟咏进
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 詠み込める[ヨミコメ・ル] ある事物を詩歌の中に読み込むことができる |
中国語での説明 | 能咏进 能将某事情咏进诗歌中 |
詠み込める
読み方よみこめる
中国語訳能咏进,能吟咏进
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 詠み込める[ヨミコメ・ル] ある事物を詩歌の中に読み込むことができる |
中国語での説明 | 能咏进 能将某事情咏进诗歌中 |
詠込める
読み方よみこめる
中国語訳能咏进,能吟咏进
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 詠み込める[ヨミコメ・ル] ある事物を詩歌の中に読み込むことができる |
中国語での説明 | 能咏进 能将某事情咏进诗歌中 |
読みこめる
読み方よみこめる
中国語訳能融会贯通
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 読み込める[ヨミコメ・ル] じっくり読んで自分のものにすることができる |
中国語での説明 | 能融会贯通 仔细地阅读后能使之成为自己的东西 |
読みこめる
読み方よみこめる
中国語訳能咏进,能吟咏进
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 詠み込める[ヨミコメ・ル] ある事物を詩歌の中に読み込むことができる |
中国語での説明 | 能咏进 能将某事情咏进诗歌中 |
読み込める
読み方よみこめる
中国語訳能咏进,能吟咏进
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 詠み込める[ヨミコメ・ル] ある事物を詩歌の中に読み込むことができる |
中国語での説明 | 能咏进 能将某事情咏进诗歌中 |
読み込める
読み方よみこめる
中国語訳能融会贯通
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 読み込める[ヨミコメ・ル] じっくり読んで自分のものにすることができる |
中国語での説明 | 能融会贯通 仔细地阅读后能使之成为自己的东西 |
読込める
読み方よみこめる
中国語訳能融会贯通
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 読み込める[ヨミコメ・ル] じっくり読んで自分のものにすることができる |
中国語での説明 | 能融会贯通 仔细地阅读后能使之成为自己的东西 |
読込める
読み方よみこめる
中国語訳能咏进,能吟咏进
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 詠み込める[ヨミコメ・ル] ある事物を詩歌の中に読み込むことができる |
中国語での説明 | 能咏进 能将某事情咏进诗歌中 |
「よみこめる」を含む例文一覧
該当件数 : 1件
515において、STBは、STBが番組に対して関連付けられたELVファイルを有しているか、及び上述のようにELVファイルが上位サービス契約に関係しているDRMによって保護されている場合に、STBが当該ELVファイルを復号して読み込めるかを判定する。
在 515,STB确定其是否具有用于该节目的相关联 ELV文件,并且在该 ELV文件受上面讨论的与优质服务订阅相联系的 DRM保护的情况下,确定其是否被允许解密并读取它。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |
よみこめるのページへのリンク |