意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
読みとばす
読み方よみとばす
日本語での説明 | 読み飛ばす[ヨミトバ・ス] 不必要な箇所を飛ばして先へ読み進む |
中国語での説明 | 跳读 跳开不必要的地方先看别的地方 |
英語での説明 | omit to skim over something |
読みとばす
読み飛ばす
読み方よみとばす
日本語での説明 | 読み飛ばす[ヨミトバ・ス] 不必要な箇所を飛ばして先へ読み進む |
中国語での説明 | 跳读 跳开不必要的地方先看别的地方 |
英語での説明 | omit to skim over something |
読み飛ばす
読飛ばす
読飛ばす
読み方よみとばす
日本語での説明 | 読み飛ばす[ヨミトバ・ス] 不必要な箇所を飛ばして先へ読み進む |
中国語での説明 | 跳读 跳开不必要的地方先看别的地方 |
英語での説明 | omit to skim over something |
日中中日専門用語辞典 |
「よみとばす」を含む例文一覧
該当件数 : 5件
また、半分の画素を読み飛ばす「1/2間引き」動作を行う場合について示している。
该附图还示出了稀疏一半像素的“1/2稀疏”的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
バスは、プロセッサ504と、機械によって読み取り可能な媒体506と、バスインターフェース508とを含む種々の回路をひとつにリンクする。
总线将包括处理器 504、机器可读介质 506、和总线接口 508的各种电路链接在一起。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像形成装置100はさらに、原稿読取部102、画像形成部104、FAX通信部160、操作ユニット120、ROM306、ハードディスク302、およびRAM308に接続されるバス310と、バス310に接続された、画像形成装置としての一般的機能を実現するためのCPU300とを含む。
原稿读取部 102、图像形成部104、FAX通信部 160、操作单元 120、ROM306、HDD302、RAM308以及 CPU300与总线 310连接。 CPU300实现作为图像形成装置的一般功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |
よみとばすのページへのリンク |