意味 |
EDR日中対訳辞書 |
分かち書き
分かち書き
分ち書き
読み方わかちがき
中国語訳把词与词之间分隔开的写法
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
日本語での説明 | 分かち書き[ワカチガキ] 語と語の間に空白を置いて文を書くこと |
中国語での説明 | 把词与词之间分隔开的写法 书写时在语句和语句之间留出空白 |
分ち書き
分書き
分書き
読み方わかちがき
中国語訳把词与词之间分隔开的写法
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
日本語での説明 | 分かち書き[ワカチガキ] 語と語の間に空白を置いて文を書くこと |
中国語での説明 | 把词与词之间分隔开的写法 书写时在语句和语句之间留出空白 |
分書
分書
読み方わかちがき
中国語訳把词与词之间分隔开的写法
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
日本語での説明 | 分かち書き[ワカチガキ] 語と語の間に空白を置いて文を書くこと |
中国語での説明 | 把词与词之间分隔开的写法 书写时在语句和语句之间留出空白 |
別ち書き
読み方わかちがき
中国語訳把词与词之间分隔开的写法
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
日本語での説明 | 分かち書き[ワカチガキ] 語と語の間に空白を置いて文を書くこと |
中国語での説明 | 把词与词之间分隔开的写法 书写时在语句和语句之间留出空白 |
別ち書き
別書き
読み方わかちがき
中国語訳把词与词之间分隔开的写法
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
日本語での説明 | 分かち書き[ワカチガキ] 語と語の間に空白を置いて文を書くこと |
中国語での説明 | 把词与词之间分隔开的写法 书写时在语句和语句之间留出空白 |
別書き
別書
別書
読み方わかちがき
中国語訳把词与词之间分隔开的写法
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
日本語での説明 | 分かち書き[ワカチガキ] 語と語の間に空白を置いて文を書くこと |
中国語での説明 | 把词与词之间分隔开的写法 书写时在语句和语句之间留出空白 |
意味 |
わかちがきのページへのリンク |