中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 日中・中日
約160万語収録の日中辞典・中日辞典

日中・中日辞典

中国語例文

中国語翻訳


 
  手書き文字入力   

 
  手書き文字入力   


「排解」を解説文に含む見出し語の検索結果(21~30/52件中)

読み方とりなす中国語訳调解,斡旋,调停,说和,排解中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係取成すの概念の説明日本語での説明取り成す[トリナ・ス]争っているもの同士を仲直りさせる中国語での説明说和让争吵的人...
読み方とりなす中国語訳调解,调停,说和,周旋,排解中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係執りなすの概念の説明日本語での説明取り成す[トリナ・ス]争っているもの同士を仲直りさせる中国語での説明说和让争吵的...
読み方とりなす中国語訳调解,斡旋,调停,说和,排解中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係執り成すの概念の説明日本語での説明取り成す[トリナ・ス]争っているもの同士を仲直りさせる中国語での説明说和让争吵的...
読み方とりなす中国語訳调解,斡旋,调停,说和,排解中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係執成すの概念の説明日本語での説明取り成す[トリナ・ス]争っているもの同士を仲直りさせる中国語での説明说和让争吵的人...
動詞日本語訳引分ける対訳の関係完全同義関係日本語訳引き分ける対訳の関係部分同義関係拉开の概念の説明日本語での説明引き分ける[ヒキワケ・ル]引っぱって別々に分ける中国語での説明拉开,排解使其各自分开...
動詞日本語訳引分ける対訳の関係完全同義関係日本語訳引き分ける対訳の関係部分同義関係拉开の概念の説明日本語での説明引き分ける[ヒキワケ・ル]引っぱって別々に分ける中国語での説明拉开,排解使其各自分开...
読み方とめおんな中国語訳排解打架的女人中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係説明文留め女の概念の説明日本語での説明留め女[トメオンナ]芝居などにおいて,喧嘩の仲裁に入る女...
読み方とめおんな中国語訳排解打架的女人中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係説明文留め女の概念の説明日本語での説明留め女[トメオンナ]芝居などにおいて,喧嘩の仲裁に入る女...
読み方とめおんな中国語訳排解打架的女人中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係説明文留女の概念の説明日本語での説明留め女[トメオンナ]芝居などにおいて,喧嘩の仲裁に入る女...
読み方まぎらかす中国語訳解,消,排遣中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係紛らかすの概念の説明日本語での説明紛らす[マギラ・ス]不快な気分を紛らす中国語での説明排遣,解忧排解不愉快的心情英語での説明be...


こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

©2024 GRAS Group, Inc.RSS