「归功于…」を解説文に含む見出し語の検索結果(31~40/66件中)
読み方おかげさま中国語訳支援,援助,赞助,支持中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係御蔭様の概念の説明日本語での説明御陰さま[オカゲサマ]他から受けた力ぞえ中国語での説明托……的福,归功于……,沾……的...
読み方おかげさま中国語訳支援,援助,赞助,支持中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係御陰さまの概念の説明日本語での説明御陰さま[オカゲサマ]他から受けた力ぞえ中国語での説明托……的福,归功于……,沾……...
連語日本語訳お陰さま対訳の関係部分同義関係托…の概念の説明日本語での説明お蔭[オカゲ]人からのありがたいと思う助け中国語での説明帮助;恩惠;托……的福;沾……的光;幸亏……;归功于……受到他人的值得感...
連語日本語訳お陰さま対訳の関係部分同義関係托…の概念の説明日本語での説明お蔭[オカゲ]人からのありがたいと思う助け中国語での説明帮助;恩惠;托……的福;沾……的光;幸亏……;归功于……受到他人的值得感...
動詞日本語訳御蔭様,御陰さま,下支対訳の関係完全同義関係支持の概念の説明日本語での説明御陰さま[オカゲサマ]他から受けた力ぞえ中国語での説明托……的福,归功于……,沾……的光,幸亏……从别的地方接受的...
動詞日本語訳御蔭様,御陰さま,下支対訳の関係完全同義関係支持の概念の説明日本語での説明御陰さま[オカゲサマ]他から受けた力ぞえ中国語での説明托……的福,归功于……,沾……的光,幸亏……从别的地方接受的...
動詞日本語訳御蔭様,御陰さま,下支対訳の関係完全同義関係支援の概念の説明日本語での説明御陰さま[オカゲサマ]他から受けた力ぞえ中国語での説明托……的福,归功于……,沾……的光,幸亏……从别的地方接受的...
動詞日本語訳御蔭様,御陰さま,下支対訳の関係完全同義関係支援の概念の説明日本語での説明御陰さま[オカゲサマ]他から受けた力ぞえ中国語での説明托……的福,归功于……,沾……的光,幸亏……从别的地方接受的...
動詞日本語訳御蔭様,御陰さま,下支対訳の関係完全同義関係赞助の概念の説明日本語での説明御陰さま[オカゲサマ]他から受けた力ぞえ中国語での説明托……的福,归功于……,沾……的光,幸亏……从别的地方接受的...
動詞日本語訳御蔭様,御陰さま,下支対訳の関係完全同義関係赞助の概念の説明日本語での説明御陰さま[オカゲサマ]他から受けた力ぞえ中国語での説明托……的福,归功于……,沾……的光,幸亏……从别的地方接受的...