「接近」を解説文に含む見出し語の検索結果(591~600/1333件中)
読み方こみゅーたこうくう中国語訳定期空运中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係中国語訳以小型飞机连接近距离城市的定期航空运输中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係説明文コミュータ航空の概念の説明日本語...
読み方こみゅーたこうくう中国語訳定期空运中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係中国語訳以小型飞机连接近距离城市的定期航空运输中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係説明文コミュータ航空の概念の説明日本語...
読み方しちりけっかい中国語訳厌忌中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ中国語訳嫌恶不使接近中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ七里結界の概念の説明日本語での説明七里結界[シチリケッカイ]ある人を...
読み方しちりけっかい中国語訳厌忌中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ中国語訳嫌恶不使接近中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ七里結界の概念の説明日本語での説明七里結界[シチリケッカイ]ある人を...
形容詞日本語訳厳しげだ対訳の関係完全同義関係严厉の概念の説明日本語での説明厳しげだ[イカメシゲ・ダ]近寄りがたいほどおそろしいげであるさま中国語での説明严厉,苛刻很难接近的可怕...
形容詞日本語訳厳しげだ対訳の関係完全同義関係严厉の概念の説明日本語での説明厳しげだ[イカメシゲ・ダ]近寄りがたいほどおそろしいげであるさま中国語での説明严厉,苛刻很难接近的可怕...
形容詞日本語訳儼然たる対訳の関係部分同義関係严峻の概念の説明日本語での説明厳然たる[ゲンゼン・タル]おごそかで重みがあり,近寄りがたいさま中国語での説明严肃严肃有分量,难以接近...
形容詞日本語訳儼然たる対訳の関係部分同義関係严峻の概念の説明日本語での説明厳然たる[ゲンゼン・タル]おごそかで重みがあり,近寄りがたいさま中国語での説明严肃严肃有分量,难以接近...
形容詞日本語訳儼然たる対訳の関係部分同義関係严肃の概念の説明日本語での説明厳然たる[ゲンゼン・タル]おごそかで重みがあり,近寄りがたいさま中国語での説明严肃严肃有分量,难以接近...
形容詞日本語訳儼然たる対訳の関係部分同義関係严肃の概念の説明日本語での説明厳然たる[ゲンゼン・タル]おごそかで重みがあり,近寄りがたいさま中国語での説明严肃严肃有分量,难以接近...