「对待」を解説文に含む見出し語の検索結果(61~70/872件中)
形容詞フレーズ日本語訳手あらだ,手荒だ,手あらい,手荒い対訳の関係完全同義関係粗手粗脚的の概念の説明日本語での説明手荒い[テアラ・イ]扱い方が荒っぽいさま中国語での説明粗鲁的;粗暴的;粗手粗脚的对待粗...
形容詞フレーズ日本語訳手あらだ,手荒だ,手あらい,手荒い対訳の関係完全同義関係粗手粗脚的の概念の説明日本語での説明手荒い[テアラ・イ]扱い方が荒っぽいさま中国語での説明粗鲁的;粗暴的;粗手粗脚的对待粗...
形容詞フレーズ日本語訳手あらだ,手荒だ,手あらい,手荒い対訳の関係完全同義関係粗暴的の概念の説明日本語での説明手荒い[テアラ・イ]扱い方が荒っぽいさま中国語での説明粗鲁的;粗暴的;粗手粗脚的对待粗暴的...
形容詞フレーズ日本語訳手あらだ,手荒だ,手あらい,手荒い対訳の関係完全同義関係粗暴的の概念の説明日本語での説明手荒い[テアラ・イ]扱い方が荒っぽいさま中国語での説明粗鲁的;粗暴的;粗手粗脚的对待粗暴的...
形容詞フレーズ日本語訳手あらだ,手荒だ,手あらい,手荒い対訳の関係完全同義関係粗鲁的の概念の説明日本語での説明手荒い[テアラ・イ]扱い方が荒っぽいさま中国語での説明粗鲁的;粗暴的;粗手粗脚的对待粗暴的...
形容詞フレーズ日本語訳手あらだ,手荒だ,手あらい,手荒い対訳の関係完全同義関係粗鲁的の概念の説明日本語での説明手荒い[テアラ・イ]扱い方が荒っぽいさま中国語での説明粗鲁的;粗暴的;粗手粗脚的对待粗暴的...
読み方ぶん中国語訳义务,本分,职责中国語品詞名詞対訳の関係パラフレーズ中国語訳区分中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ分の概念の説明日本語での説明分け隔てする[ワケヘダテ・スル]差別して分け隔てをする...
読み方ぶん中国語訳义务,本分,职责中国語品詞名詞対訳の関係パラフレーズ中国語訳区分中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ分の概念の説明日本語での説明分け隔てする[ワケヘダテ・スル]差別して分け隔てをする...
動詞フレーズ日本語訳突放す対訳の関係完全同義関係日本語訳突っぱなす,突っ放す対訳の関係部分同義関係抛开不管の概念の説明日本語での説明突っ放す[ツッパナ・ス]頼って来る者を受け入れず,冷たく扱う中国語で...
動詞フレーズ日本語訳突放す対訳の関係完全同義関係日本語訳突っぱなす,突っ放す対訳の関係部分同義関係抛开不管の概念の説明日本語での説明突っ放す[ツッパナ・ス]頼って来る者を受け入れず,冷たく扱う中国語で...