意味 | 例文 |
「中」を含む例文一覧
該当件数 : 50000件
六月中旬的天气已经够热了。
6月中旬の天気はもうとても暑い. - 白水社 中国語辞典
中央要给地方一定的权力。
中央は地方に一定の権力を与えねばならない. - 白水社 中国語辞典
中央政府和地方政府都派了代表。
中央政府と地方政府は共に代表を派遣した. - 白水社 中国語辞典
这部小说从故事的中腰开头儿。
この小説は物語の中ほどの所から始まる. - 白水社 中国語辞典
中医有几千年的历史。
中国医学は何千年かの歴史がある. - 白水社 中国語辞典
中庸是儒家思想的精髓。
中庸は儒家思想のエッセンスである. - 白水社 中国語辞典
我们中止了审理案件。
我々は訴訟事件の審理を中止した. - 白水社 中国語辞典
审案工作被迫中止了。
事件の取り調べはやむをえず中止された. - 白水社 中国語辞典
在工作中,我遇到了种种麻烦。
仕事の中で,私はさまざまなトラブルにぶつかった. - 白水社 中国語辞典
冬天要预防中煤气。
冬は一酸化炭素中毒に気をつけなければならない. - 白水社 中国語辞典
在这项工程中我们建筑公司再次中标。
この工事でわが建築会社は再度落札した. - 白水社 中国語辞典
我们都中了毒,住进了医院。
我々は皆中毒して,病院に入院した. - 白水社 中国語辞典
夏天要防止食物中毒。
夏は食中毒を防がなければならない. - 白水社 中国語辞典
有高血压的人,容易患中风。
高血圧の人は,脳卒中にかかりやすい. - 白水社 中国語辞典
他们中伤了我们的领导。
彼らは我々の指導者を中傷した. - 白水社 中国語辞典
过去,他曾经中伤过我一次。
過去に,彼は一度私を中傷したことがあった. - 白水社 中国語辞典
我也被他中伤过。
私も彼に中傷されたことがある. - 白水社 中国語辞典
这是一种别有用心的中伤。
これは何か下心のある中傷だ. - 白水社 中国語辞典
他在这次大选中中选了。
彼は今度の総選挙で当選した. - 白水社 中国語辞典
中青年教师是教育战线的主干。
中青年教師は教育現場を支える主力だ. - 白水社 中国語辞典
战争中铸造了钢铁般的意志。
戦争の中で鋼鉄のような意志が形作られた. - 白水社 中国語辞典
由英译本转译中国小说。
英訳本から中国の小説を重訳する. - 白水社 中国語辞典
我心中顿时产生了一种庄严的责任感。
突然心の中に厳かな責任感が生まれた. - 白水社 中国語辞典
形势还处于紧急状态之中。
情勢はまだ緊急事態の中にある. - 白水社 中国語辞典
追认他为中共正式党员。
彼を中国共産党の正式党員として追認する. - 白水社 中国語辞典
炎黄子孙
(炎帝と黄帝の子孫→)中華民族,中国人. - 白水社 中国語辞典
他陷入深深的痛苦之中,不能自拔。
彼は深い苦しみの中に陥り,脱け出せない. - 白水社 中国語辞典
中华人民共和国宪法总纲
中華人民共和国憲法の総則. - 白水社 中国語辞典
途中,许多人与自己的孩子走失。
途中,多くの人が自分の子供とはぐれた. - 白水社 中国語辞典
足有中学程度。
中学生の程度には十分に達している. - 白水社 中国語辞典
七八颗大石阻在路中间。
7,8個の石が道の真ん中をふさいでいる. - 白水社 中国語辞典
遵照党中央制定的政策办事。
党中央が定めた政策に従って行なう. - 白水社 中国語辞典
要提倡中国作风。
中国的風格を提唱しなければならない. - 白水社 中国語辞典
举例来说,在一些情形中,可将插入 404界定为在框 220及 222处产生的第一中间值与第二中间值的中值。
たとえば、場合によっては、挿入404は、ブロック220および220において生成される第1および第2の中間値の平均として定義できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在状态的记述栏中,记述了表示打印机单元 24的动作状态的‘输出中’、‘可输出’、‘用纸预约’、‘接收中’。
状態の記述欄には、プリンター部24の動作状態を示す「出力中」、「出力可」、「用紙予約」、「受信中」が記述される。 - 中国語 特許翻訳例文集
经内插帧中的宏块可相对于参考视频帧中的对应块而经运动补偿,如图 2A中所展示。
内挿フレーム中のマクロブロックは、図2Aに示すように参照ビデオフレーム中の対応するブロックに対して動き補償され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9所示的中间数据类似于由图 7所示示例中的分析器26a至 26d所生成的中间数据。
図9に例示する中間データは、図7の例で解釈部26a〜26dが生成する中間データと同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S56中,中间数据发生器 260生成按照基本颜色 Y、M、C、和 K分离的相应页面的中间数据。
ステップS56では、中間データ生成部260は、担当ページについて、Y,M,C,Kの各基本色に分版した中間データを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这些之中,以 0.5Hz(2s)为中心、从 0.3Hz(3s)到 1Hz(1s)的范围是更加期望的,其中在 0.5Hz(2s)处,对对比度和色度的响应变为相同的水平。
その中でもコントラストと色度の応答が同じレベルになる0.5Hz(2s)を中心にした0.3Hz(3s)から1Hz(1s)の範囲がより望ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集
RE10000具备用于中继从 OLT10向 ONU20发送的光信号和从 ONU20向 OLT10发送的光信号的光中继功能 10010。 作为该光中继功能 10010,具备:
RE10000は、OLT10からONU20へ送信される光信号とONU20からOLT10へ送信される光信号とを中継するための光中継機能10010を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
在专利文献 1中,需要中央控制装置,需要用于使中央控制装置自身起动和动作的电力。
特許文献1では、中央制御装置が必要であり、中央制御装置自体を起動及び動作させるための電力が必要となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在打印中断的情况下,代替后面要说明的步骤 S1032中的 DPS_ContinueJob处理,执行向用户通知打印中断指示的 DPS_AbortJob处理。
印刷の中断である場合は、後述するS1032において、DPS_ContinueJob処理の代わりに印刷の中断の指示を通知するDPS_AbortJob処理が実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 5中,在无限远方向上驱动调焦透镜 105时 (S240),将往复运动中心 C1移向近侧的往复运动中心 C2(S237)。
図5においては、フォーカスレンズ105を無限方向に駆動する(S240)際に、振動中心C1を至近側の振動中心C2に移動している(S237)。 - 中国語 特許翻訳例文集
将在以下的详细描述中及在随附图式中描述本发明的这些及其它样本方面,其中:
後に続く詳細な説明中で、ならびに、添付の図面中で、本発明のこれらのサンプル態様および他のサンプル態様を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在页的中央的图像配置框 352中,镶入将主要人物修整到中心部位的修整图像。
ページの中央の画像配置枠352には、主要人物を中心にトリミングされたトリミング画像がはめ込まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 1的示例中,无线中继设备 100安装在家 H中,并与位于家 H中的无线终端 300进行无线通信。
図1の例では、無線中継装置100は、家庭H内に設置されており、家庭H内に位置する無線端末300と無線通信を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在以上实施例中,无线中继设备 100在无线基站 200和无线终端 300之间中继数据。
上述した実施形態では、無線中継装置100は、無線基地局200と無線端末300との間においてデータ中継を実行していた。 - 中国語 特許翻訳例文集
在服务器 11中执行处理 1000,在中继终端 21中执行处理 1100,在控制终端 22中执行处理 1200。
サーバ11においては処理1000が、中継端末21においては処理1100が、制御端末22においては処理1200が実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,在服务器 11中执行处理 2000,在中继终端 21中执行处理 2100,在控制终端22中执行处理 2200。
まず、サーバ11においては処理2000が、中継端末21においては処理2100が、制御端末22においては処理2200が実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 11所示的例中,第 1中继处理板 100a作为运用体系发挥功能; 第 2中继处理板 100b作为待机体系发挥功能。
図11に示す例では、第1中継処理ボード100aが運用系として機能し、第2中継処理ボード100bが待機系として機能している。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |