意味 | 例文 |
「中」を含む例文一覧
該当件数 : 50000件
在该描述中,将利用图 2中的标号来描述信息处理装置 10的功能单元。
説明中、情報処理装置10の機能部については、図2の符号を用いて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在典型情形中,集合中的样本数目将等于过取样速率。
典型的な場合には、セット中のサンプル数はオーバーサンプリングレートに等しい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是代表其中实施本发明的中继器的体系结构的图;
【図2】本発明が実施される中継局のアーキテクチャを表す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是代表其中实施本发明的中继器的体系结构的图。
図2は、本発明が実施される中継局のアーキテクチャを表す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
请注意,在一方面中,正交化指代所参考信号中干扰的减轻。
一態様では、直交化は、基準信号中の干渉の緩和を示すことが言及される。 - 中国語 特許翻訳例文集
每一个 SA前导也位于每一个帧中的第一 OFDM符号中。
各SAプリアンブルも、各フレーム中の第一OFDM符号に割り当てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 7的示例中,目的地址被嵌入消息有效载荷中。
図7の例において、宛先アドレスは、メッセージペイロード中に埋め込まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实现中,所有功能可在单个模块中实现。
実装の中には機能性すべてが、単一モジュールで実装され得るものもある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在示例性实施方式 300中,计费方案可被保存在存储器 249中。
実施形態例300では、課金方式をメモリ249の中に保持することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,中间数据发生器生成按照基本颜色 Y、M、C、和 K分离的格式的中间数据。
このとき、フォームについて、Y,M,C,Kの各基本色に分版した中間データを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S51中,解码装置把在刚才的步骤 S49中解码的 P8图片存储在 DPB中。
ステップS51では、復号装置は、直前のステップS49で復号したP8ピクチャを、DPBに記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S54中,解码装置把在刚才的步骤 S53中解码的 P9图片存储在 DPB中。
ステップS54では、復号装置は、直前のステップS53で復号したP9ピクチャを、DPBに記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S60中,解码装置把在刚才的步骤 S59中解码的 P1图片存储在 DPB中。
ステップS60では、復号装置は、直前のステップS59で復号したP1ピクチャを、DPBに記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
该系统不需要集中控制,并且在该过程中能生成核查品质日志 (audit qualitylogs)。
本システムは、集中型制御を必要とせず、監査品質ログがプロセスで生成されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,将参考图 16详细描述步骤 S6中的中间帧生成处理。
ここで、ステップS6における中間フレーム生成処理について図16を参照して詳述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,在 H.264/AVC规格中,预测向量作为 MVA、MVB、MVC的中央值而计算出。
このとき、H.264/AVC規格では、予測ベクトルはMVA、MVB、MVCの中央値として算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 65中的示例中,max_dec_frame_buffering被编码为SPS中所包括的 VUI单条信息。
図65の例においては、SPSに含まれるVUIの1つの情報として符号化されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 67中的示例中,HRD参数被编码为 SubsetSPS中所包括的 MVCVUI Ext单条信息。
図67の例においては、SubsetSPSに含まれるMVC VUI Extの1つの情報としてもHRD parametersが符号化されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本示例中,输入信号最初可以476MHz的 RF频率为中心。
この例において、入力信号は、最初は476MHzのRF周波数を中心としてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施例中,使用管理装置 90通过集中管理进行了设定。
本実施例では管理装置90を用いて集中管理で設定を行なっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,CCF 30作为服务链中的第一服务来调用。
一実施形態では、CCF30は一連のサービスの中の最初のサービスとして呼び出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一实施例中,水印 214也维持于累加器缓冲器 210中。
一実施形態では、ウォーターマーク214もアキュムレータバッファ210中で維持される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 12中说明的配置中,信号组合器 102包括图 7中说明的组件。
図12に例示された構成では、信号合成器102は、図7に例示されたコンポーネントを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在画面 G3中,按钮 B31指示打印恢复。 按钮 B32指示打印中断 (终止 )。
画面G3において、ボタンB31は印刷の再開を指示し、ボタンB32は印刷の中断(終了)を指示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此示例中,当在邻区中没有对等体时,节点处在第一状态 702中。
この実例において、ノードは、ピアが近辺に存在しない場合、第1の状態702にある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在方法 48的第一阶段中,RF环回路径 11中的开关 82闭合。
方法48の第1段階では、RFループバック経路11中のスイッチ82は閉じている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 19A和图 19B的示例中,摄取图像 I(3)的中心性得分最高。
図19の例では、撮像画像I(3)の中央度のスコアが最も高くなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,接收链 400可实施于收发器 106和收发器 108中。
例えば、受信チェーン400は、トランシーバ106中で、および、トランシーバ108中で実行してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
应当注意,图 11中的处理可以与图 13中的处理并行执行。
なお、図13の処理の実行中において、図11の処理も並列的に実行されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当按下复制按键 304时,复制在栏 301中被选中的事件启动处理流程。
複製キー304を押下すると、フィールド301で選択中の処理フローが複製される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6表中给出T(wn-1)的行中所示的十六进制值是恰当的 Rconst值的字节。
図6の表のT(wn-1)を与える行中に示す16進数値は、適切なRconst値のバイトである。 - 中国語 特許翻訳例文集
此应用程序可为 UMM的一部分且存储于在所述 UMM中可用的存储器中。
このアプリケーションは、UMMの一部とすることができ、UMM中の利用可能なメモリに記憶できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,第一相机 20a是中波长红外相机。
一実施例において第1のカメラ20aは、中波長赤外域カメラである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该摄像装置 100中,摄像对象在图中的左侧存在。
この撮像装置100においては、撮像される対象は図中の左側に存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 32A到图 32E是在强迫操作和中间转移中的电势图;
【図32】強制飽和動作および中間転送におけるポテンシャル図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 31A到图 31D分别是利用中间转移的读出中的电势图。
図31は、中間転送を伴う読み出しにおけるポテンシャル図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 32A到 32E是强迫饱和操作和中间转移中的电势图。
図32は、強制飽和動作および中間転送におけるポテンシャル図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6B中的两条虚线对应于本实施例的情况,在该实施例中,载波频率设为55.5GHz和 53.5GHz。
図中の2つの破線は搬送周波数を55.5GHzや53.5GHzとした本実施形態の場合である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在备选实施方式中,可以在比特流中指定偏移。
別の実施形態において、ビットストリーム中で、オフセットを指定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面,图像合成部 8d算出被摄体图像 G的中心坐标 C1(x1,y1)中的 y坐标。
次に、画像合成部8dは、被写体画像Gの中心座標C1(x1, y1)のうち、y座標を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU111在处理中使用的数据及生成的数据被临时记录到 RAM112中。
CPU111が処理中に使用するデータ及び生成したデータはRAM112に一時記録される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,还在连接信息 410中添加使用中标志 424及使用者标识符 425。
また、接続情報410に使用中フラグ424、使用者識別子425を追加する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 5中,举例说明了适合在图 1的环境中使用的系统的一个实施例。
図1の環境中での使用に適したシステムの一実施例が図5に示してある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施例中,网络中继装置 1000具有 3个接口板 300。
本実施例では、ネットワーク中継装置1000は、3つのインターフェースボード300を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在各图 11~图 15中表示网络中继装置 1000的动作状况。
各図11〜図15には、ネットワーク中継装置1000の動作状況が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 21所示的最初的步骤 S21中,网络中继装置 1002按“通常模式”动作。
図21に示す最初のステップS21では、ネットワーク中継装置1002は「通常モード」で動作している。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体来说,在步骤 S1(图 11)中,也可以切断第 2中继处理板 100b的电源。
具体的には、ステップS1(図11)では、第2中継処理ボード100bの電源が切られていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
子例程CutPoint在长度为 h(在图中扩展为“horizon”)的每个子序列中得到调用。
このサブルーチンCutPointは、(図中で「horizon」に展開された)長さhのサブシーケンスごとに呼び出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明的一个方面,提供了一种无线通信系统中的中继方法,包括:
本発明の一局面によれば、無線通信システムにおける中継方法が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明的另一个方面,提供了一种中继站中的设备,包括:
本発明の別の局面によれば、中継局における装置が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |