「中」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 中の意味・解説 > 中に関連した中国語例文


「中」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 .... 999 1000 次へ>

在步骤 S23,装置控制部 11使第 1继处理板 100a和第 3继处理板 100c替换。

ステップS23では、装置制御部11は、第1継処理ボード100aと第3継処理ボード100cとを交替させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 10,示出了滑动组件 40的央位置 500和第二端位置之间的第二间位置 505。

図10に、スライド組立品40の央位置500と第二端部位置との間の第二間位置505を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 S127,参照处理对象间块的块类型字段,判定是否纠正间块的同步头。

S127では、処理対象の間ブロックのブロックタイプフィールドを参照して、間ブロックの同期ヘッダを訂正するか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在各种实施例,第一及第二继站是分别对应于所述第一及第二扇区的继站。

様々な実施形態では、第1および第2継局は、それぞれ前記第1および第2セクタに対応する継局である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例,所述第一及第二继站是分别对应于所述第一及第二扇区的继站。

ある実施形態では、前記第1および第2継局は、それぞれ前記第1および第2セクタに対応する継局である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例,第一及第二继站是分别对应于第一及第二扇区的继站。

ある実施形態では、第1および第2継局は、それぞれ第1および第2セクタに対応する継局である。 - 中国語 特許翻訳例文集

上部单元 20可利用心轴线 X作为转动的心相对于下部单元 10在预定转动范围相对转动。

上ユニット20は、心軸線Xを回転心として、下ユニット10に対して所定の回転範囲内で相対回転することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

央顾问委员会

国共産党央顧問委員会(党央委員会に対し意見を述べたり協力したりする委員会).≒顾委((略語)). - 白水社 中国語辞典

铮铮((成語))

(鉄のでカチンカチンとよい音を出すもの→)凡人のの傑物,鶏群の一鶴,才能が群を抜く人.≒庸佼佼. - 白水社 中国語辞典

在 S-P-S-S前导分配机制,每一个 PA前导位于每一个超帧的第二帧 (F1)的第一 OFDM符号,而三个 SA前导分别位于每一个超帧的第一帧、第三帧及第四帧的第一 OFDM符号

S-P-S-Sアロケーションスキーム、各PAプリアンブルは、各スーパーフレームの第二フレーム(F1)の第一OFDM符号に割り当てられ、3個のSAプリアンブルは、それぞれ、各スーパーフレームの第一、第三、及び、第四フレームの第一OFDM符号に割り当てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集


因此,本发明的目的是: 提供无线继设备和无线继方法,允许连续地对数据进行继,同时在不改变通信频率的情况下避免无线继设备干扰的影响,还防止无线继设备大小和成本的增加。

そこで、本発明は、通信周波数を変更することなく、無線継装置における干渉の影響を回避しながらデータ継を継続でき、かつサイズおよびコストの増大を抑制した無線継装置および無線継方法を提供することを目的とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明可以提供无线继设备和无线继方法,允许连续地对数据进行继,同时在不改变通信频率的情况下避免无线继设备干扰的影响,还防止无线继设备大小和成本的增加。

本発明によれば、通信周波数を変更することなく、無線継装置における干渉の影響を回避しながらデータ継を継続でき、かつサイズおよびコストの増大を抑制した無線継装置および無線継方法を提供できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

备选地,在多个无线继设备 100在无线基站 200和无线终端 300之间继数据的情况下,无线继设备 100可以继在其他无线继设备100之间交换的数据。

あるいは、無線基地局200と無線端末300との間において複数の無線継装置100がデータ継を行う場合には、無線継装置100は、他の無線継装置100間で送受信されるデータを継してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在涉及上述实施例的网络继装置 1000,控制板 10、继处理板 100是分离开的。 但在涉及第 1变形例的网络继装置 1000a,没有控制板 10,装置控制部 11搭载在继处理板 100上。

上記実施例に係るネットワーク継装置1000においては、制御ボード10と、継処理ボード100とが分離していたが、第1変形例に係るネットワーク継装置1000aにおいては、制御ボード10が無く、装置制御部11は継処理ボード100に搭載されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 S46,控制 AE测光区域——加权心设定单元 85,以计算用于第一图像数据IMGR的 AE评估区域的加权心坐标 WR(X+Δx,Y+Δy)(参见图 18A和 18B)。

S46では、第1画像データに対するAE評価エリアの重み付け心座標(X+Δx,Y+Δy)を算出するようAE測光エリア重み付け心設定部85を制御する(図18参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本例子,该横棒以蓝色 (动作颜色;图以斜线表示 )、黄色(操作颜色;图以拔白表示 )、红色 (机械停止颜色;图以涂黑表示 )的三色表示。

この例で、当該横バーが青色(動作色;図斜線で示す)、黄色(操作色;図白抜きで示す)、赤色(機械停止色;図黒塗りで示す)の3色で表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当相应页面是第一页面时,上述条件满足。 于是,间数据发生器 260确定应当生成该格式的间数据 (步骤 S52的是 ),并生成该格式的间数据 (步骤 S54)。

最初のページであれば上述の例の条件を満たすため、フォームの間データを生成することを判定し(ステップS52でYES)、間データ生成部260は、フォームの間データの生成を行う(ステップS54)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,在步骤 S13,执行第二垂直传送操作,所述第二垂直传送操作用于将选择单元 3选定的间保持单元 2的间保持电容器 31保持的信号传送到保持单元 5。

続いて、ステップS13にて、選択手段3で選択された任意の間保持手段2の間保持容量31に保持されている信号を保持手段5に転送する第2の垂直転送動作が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

帧生成单元 25生成位移帧并且在在间帧生成单元 26生成间帧时将该帧输出给间帧生成单元 26。

また、フレーム生成部25は、間フレーム生成部26にて間フレームを生成する場合、シフトフレームを生成して間フレーム生成部26に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后算出基准图像的心坐标与步骤 S23检出的光轴坐标之间的差分,该基准图像的心坐标由摄像图像的 X轴的心坐标和 Y轴的心坐标确定。

そして、撮像画像のX軸で心となる座標とY軸で心となる座標とで定まる基準画像の心座標と、ステップS23において検出された光軸座標との差分を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在运算处理部 32,将连接图案 E的前部区域e1的心点 eP1和图案 F的前部区域 f1的心点 fP1的线段的点设为位置坐标 X2。

演算処理部32では、パターンEの前部領域e1の心点eP1とパターンFの前部領域f1の心点fP1とを結ぶ線分の点を位置座標X2とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

支承轴轴承部 157在第 1壳体 110的央部 118移动至后端部 (央部 118和倾斜部 120之间的边界部分 114b)时,如图 8所示,第 2壳体 130的央背面部 142配置在倾斜部 120上。

支軸受け部157が第1筐体110の央部118において後端部(央部118と傾斜部120との境界部分114b)まで移動すると、図8に示すように、第2筐体130の央背面部142は、傾斜部120上に配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果已经配置了打印断,则在步骤 S1303央控制电路 50进行向打印机 201通知打印断指示的 DPS_AbortJob处理,并且终止该处理。

また、印刷の断である場合、央制御回路50は、S1303において、プリンタ201へ印刷の断の指示を通知するDPS_AbortJob処理を行い、処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述 REGISTER请求然后被从在 VN 214的 P-CSCF 240继到在HN 212的 I-CSCF 242,如消息流路径 462所示和如图 2所示。

次いで、メッセージフローパス462によって示されるように、および図2に示すように、レジストレーション要求がVN214のP−CSCF240からHN212のI−CSCF242に継される。 - 中国語 特許翻訳例文集

成为将生成压缩文件时的压缩率从低压缩、压缩以及高压缩的三种选择的结构,在图 23(A)表示选择压缩的示例。

圧縮ファイルを生成する際の圧縮率を、低圧縮、圧縮及び高圧縮の3種類のから選択する構成となっており、図23(a)には、圧縮が選択されている例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

该网络继装置 1001的构成与在上述第 1实施例的网络继装置 1000增加第3继处理板 100c后的构成相同。

このネットワーク継装置1001の構成は、上述の第1実施例のネットワーク継装置1000に第3継処理ボード100cを追加した構成と同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 16所示的例,第 1继处理板 100a和第 2继处理板 100b作为运用体系使用,第 3继处理板 100c作为待机体系使用。

図16に示す例では、第1継処理ボード100aと第2継処理ボード100bとが運用系として機能し、第3継処理ボード100cが待機系として機能している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 21所示的例,第 1继处理板 100a作为运用体系使用,第 2继处理板 100b作为待机体系使用,第 3继处理板 100c作为备用体系使用。

図21に示す例では、第1継処理ボード100aが運用系として機能し、第2継処理ボード100bが待機系として機能し、第3継処理ボード100cが予備系として利用されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般来说,最好将多个继处理板 100的至少 2个作为通常时不执行继决定处理的代替用的继处理板 100来使用。

一般には、複数の継処理ボード100のうちの、少なくとも2つを、通常時には継決定処理を実行しない代替用の継処理ボード100として利用することが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11的图示出了在其嵌入高频耦合器的信息装置处于空气、处于淡水以及处于海水时,在所使用的每个频率下高频耦合器之间的耦合强度的测量结果。

【図11】図11は、高周波結合器を内蔵した情報機器を空気、真水、海水に置いたときの、各使用周波数における高周波結合器間の結合強度の測定結果を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

方雇员

国にある外国の機構で働く国人職員.(国にある外国の機構は国側の推薦する人物のから採用しなければならないという規定がある.)≒国雇员. - 白水社 中国語辞典

作为一个实例,经内插的宏块可包括等于先前帧的宏块的像素值、将来帧的宏块的像素值,或先前和将来帧的对应宏块的像素值的平均值的像素值。

一例として、内挿マクロブロックは、以前のフレームのマクロブロックにおける画素値、未来のフレームのマクロブロックにおける画素値、または以前および未来のフレームの対応するマクロブロックにおける画素値の平均に等しい画素値を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S58,当间数据发生器 260生成了格式的间数据以及相应页面的间数据时 (步骤 S54),还将各个基本颜色的格式的间数据输出至各相应基本颜色的绘图数据发生器32。

間データ生成部260において、担当ページの間データだけでなくフォームの間データも生成(ステップS54)していた場合、ステップS58において、フォームの各基本色の間データも対応する基本色の描画データ生成部32に対して出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在从脚传感器 33接受了图案 A、B的检测信号的运算处理部 32,求图案 A的心点 P1和图案 B的心点 P2,并将连接这两个心点 P1、P2的线段的点设为用户的位置坐标 Y(处理 a1)。

フットセンサ33からパターンA,Bの検出信号を受け取った演算処理部32では、パターンAの心点P1と、パターンBの心点P2とを求め、これら両心点P1,P2を結ぶ線分の点をユーザの位置座標Yとする(処理a1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

从脚传感器 33接受了图案 E、F的检测结果的运算处理部 32,对图案 E求前部区域 e1的心点 eP1和后部区域 e2的心点 eP2,同样地,对图案 F求前部区域 f1的心点 fP1和后部区域 f2的心点 fP2。

フットセンサ33からパターンE,Fの検出結果を受け取った演算処理部32では、パターンEについて、前部領域e1の心点eP1と後部領域e2の心点eP2とを求め、同様に、パターンFについて、前部領域f1の心点fP1と後部領域f2の心点fP2とを求める。 - 中国語 特許翻訳例文集

当关闭第一或第二继服务器至少一个的端口范围属性时,该增强型继控制模块可以在第一和第二继服务器的控制端口之间建立媒体信道。

拡張継制御モジュールは、第1の継サーバーまたは第2の継サーバーのうちの少なくとも一方のポート範囲属性がオフにされている場合、第1の継サーバーの制御ポートと第2の継サーバーの制御ポートとの間にメディアチャネルを確立することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当关闭第一或第二继服务器的至少一个的端口范围属性时,增强型继控制模块可以在第一和第二继服务器的控制端口之间建立媒体信道。

拡張継制御モジュールは、第1の継サーバーまたは第2の継サーバーのうちの少なくとも一方のポート範囲属性がオフにされている場合、第1の継サーバーの制御ポートと第2の継サーバーの制御ポートとの間にメディアチャネルを確立することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 6所示,在图像摄取装置 10的光学心位于光学心点 C11的状态,当图像摄取装置 10关于被设定作为心的光学心点 C11顺时针扫动 (转动 )时,用户指示图像摄取装置 10生成多个摄取图像。

図6に示すように、光学心点C11に撮像装置10の光学心が位置する状態で、光学心点C11を心として時計回りの方向に撮像装置10をスイープ(回動)させながら、ユーザが撮像装置10で複数の撮像画像の生成を行わせたとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体地,初始状态是校正光学系统117的移位透镜的心位置与摄像设备的光轴的心一致的状态和图像读取范围的心与图像存储器 123保持的图像的心一致的状态。

より具体的には、本実施例においては、補正光学系117のシフトレンズの心位置が撮像装置の光軸の心と一致している状態、画像の読み出し範囲の心が、画像メモリ123に保持された画像の心と一致する状態である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 31A到 31D,图31A示出了间转移时段 S2的时段 t1的电势,图 31B示出了间转移时段 S2的时段 t2的电势,图 31C示出了间转移时段 S3的时段 t1的电势,并且图 31D示出了间转移时段 S3的时段 t2的电势。

図31において、(a)は間転送期間S2における期間t1のポテンシャルを、(b)は間転送期間S2における期間t2のポテンシャルを、(c)は間転送期間S3における期間t1のポテンシャルを、(c)は間転送期間S3における期間t2のポテンシャルをそれぞれ示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

无论哪种情况下,也都最好把多个继处理板 100的至少一个用作待机继处理部 (本实施例的待机体系100),该待机继处理部在通常时不执行继决定处理,而且按照和运用体系 100相同的动作模式进行起动。

いずれの場合も、複数の継処理ボード100のうちの少なくとも1つを、通常時には継決定処理を実行しておらず、かつ、運用系100と同じ動作モードで起動している待機継処理部(本実施例における待機系100)として利用することが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样一来,能够不对正在执行继决定处理的继处理板 100的动作模式进行切换,而对执行继决定处理所使用的继处理板 100的动作模式进行变更。

こうすれば、継決定処理を実行している最継処理ボード100の動作モードを切り替えずに、継決定処理の実行に利用される継処理ボード100の動作モードを変更することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

所以,即使在动作模式正在变更时运用继处理板 100发生故障的情况下,也能够通过利用待机体系的继处理板 100来防止数据包继处理长时间停止。

従って、動作モード変更の最に運用継処理ボード100に不具合が生じた場合であっても、待機系の継処理ボード100を利用することにより、パケット継処理が長時間止まることが抑制される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在 10Gb/s系统,延迟将为100ps,其在物理上等同于玻璃的大约 2cm。

例えば、10Gb/sシステムにおいて、遅延は、100psであり、物理的にガラスでおよそ2cmに等しい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 306,所述 RSSI谱随后被扫描以在其识别峰值。

ステップ306において、RSSIスペクトルは、次いで、そののピークを識別するために走査される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第二实施例,执行图 22A和图 22B示出的过程而不是图 14A和图 14B示出的过程。

すなわち、第二の実施の形態では、図14の代わりに図22に示される処理が実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 16,与图 12相对应的步骤由相同的步骤编号表示并且不再描述。

図16、図12と同一ステップには同一ステップ番号を付し、その説明は省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在框 210,在央控制器 110处进行给定 SP的调度决策。

ブロック210では、所与のSPのためのスケジューリング決定は、央制御110において行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在描述,将通过使用图 2的附图标记来描述信息处理设备 10的功能单元。

説明、情報処理装置10の機能部については、図2の符号を用いて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在描述,将通过使用图 2的附图标记来描述信息处理设备 10的各功能单元。

説明、情報処理装置10の機能部については、図2の符号を用いて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS