意味 | 例文 |
「即」を含む例文一覧
該当件数 : 4287件
即,NCPL-80-1400的值具有值 162。
すなわち、NCPL−80−1400の値は162の値を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 3A所示,在 6行的示例中,第一行 (行 00(即偶数 ))保持为第一行 (即无操作 ),并且检测到第一循环。
図3Aに示すように、6ラインの例では、第一のラインであるライン00(即ち、偶数)が第一のラインとして留まり(即ち、操作なし)第一のループが検出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,控制可以立即转到方框 402。
その後すぐ、制御はブロック402に進んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S211的判断中,在变焦镜头 1021a当前的驱动方向不是望远侧 (即,为广角侧 )的情况下,控制部 101进行步骤 S210的处理,即,控制部 101进行向广角侧的变焦驱动。
ステップS211の判定において、現在のズームレンズ1021aの駆動方向がテレ側でない、即ちワイド側である場合に、制御部101は、ステップS210の処理を行う。 即ち、制御部101はワイド側へのズーム駆動を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S308的判断中,在当前的变焦镜头 1021a的驱动方向不是广角侧 (即,为望远侧 )的情况下,控制部 101进行步骤S307的处理,即,控制部 101进行向望远侧的变焦驱动。
ステップS308の判定において、現在のズームレンズ1021aの駆動方向がワイド側でない、即ちテレ側である場合に、制御部101は、ステップS307の処理を行う。 即ち、制御部101はテレ側へのズーム駆動を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S314的判断中,在变焦镜头 1021a当前的驱动方向不是广角侧 (即,为望远侧 )的情况下,控制部 101进行步骤 S313的处理,即,控制部 101进行向望远侧的变焦驱动。
ステップS314の判定において、現在のズームレンズ1021aの駆動方向がワイド側でない、即ちテレ側である場合に、制御部101は、ステップS313の処理を行う。 即ち、制御部101はテレ側へのズーム駆動を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况下,时间去交织器 33B(即,一个时间去交织器 )对数据 PLP(即,一个 PLP)执行时间去交织,并且时间去交织器 33A(即,另一时间去交织器 )对公共 PLP(即,另一 PLP)执行时间去交织。
この場合には、一方の時間デインターリーバ33Bが一方のPLPであるData PLP、他方の時間デインターリーバ33Aが他方のPLPであるCommon PLPに対してそれぞれ時間デインターリーブ処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,HDMI接收单元包括接收器 82。
すなわち、HDMI受信部は、レシーバ82を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
NoB为 m的线性函数,即,NoB= m*2N+2N。
NoBは、mに対する線形関数である(すなわち、NoB=m*2N+2Nである)。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,摄像间隔是 1/60(秒 )。
すなわち、撮像間隔は、1/60(秒)である。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,摄像间隔是 1/60(秒 )。
すなわち、撮像間隔は、1/60(秒)となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了执行与 LSP 5的路径的一个区段 (亦即,区段 B-C-D)相关的 OAM功能,在所述区段的两个端节点 (亦即,节点 B与节点 D)之间建立监控连接 6。
LSP5のパスのセグメント、即ちセグメントB−C−D、に関するOAM機能を実行するために、監視接続6が、セグメントの2つのエンドノード、即ちノードBとノードD、の間に確立される。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在将参考图 1来描述用于在网络 1中实现业务连接 (即,LSP5)及相关监控连接 (即,LSP 6)的标签交换技术。
ネットワーク1内でトラフィック接続、即ちLSP5、および関連監視接続、即ちLSP6、を実装するために使用されるラベルスイッチング技法が、ここで図1を参照して説明される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在各实施方式中适当使用即可。
各実施態様において、適宜使用されればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在各种实施中,MLS系统 102适合经第一路由器 120(即,A级路由器 )和加密组件 124(即,批量加密组件 )与第一安全级 110通信。
種々の実施形態では、MLSシステム102は、第1のルータ120(即ち、レベルAルータ)と暗号化コンポーネント124(即ち、一括暗号化コンポーネント)とを介して第1のセキュリティレベル110と通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,例如,执行 360°的横摇。
つまり、例えば360度のパンニングを実行させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,AV_next是光圈值的变化量。
すなわち、AV_nextは、絞り値の変化量である。 - 中国語 特許翻訳例文集
亦即,从省电模式的恢复被抑制。
すなわち、省電力モードからの復帰が抑制される。 - 中国語 特許翻訳例文集
步骤 18执行后,该方法即完成。
ステップ18を実行した後、当該方法は終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
步骤 17执行后,该方法即完成。
ステップ17を実行した後、当該方法は終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,容易确认预览图像 PV的变化。
すなわち、プレビュー画像PVの変化を確認し易い。 - 中国語 特許翻訳例文集
即使不行也要为了乘坐飞机而进行交涉。
たとえ無駄でも飛行機に乗れるように交渉する。 - 中国語会話例文集
新闻记者即使对很小的传闻也很灵通。
新聞記者はちょっとしたうわさにも耳が早い。 - 中国語会話例文集
即将于4月7号、14号举办。
4月7日、14日と開催が迫っている。 - 中国語会話例文集
烧伤时,请立即冲水降温。
火傷した場合は、すぐに水で冷やしてください。 - 中国語会話例文集
即使麻烦也画出容易理解的设计图吧。
面倒でも理解しやすい図面を描きましょう。 - 中国語会話例文集
能马上对应各种要点。
きまざまなポイントに即座に対応できます。 - 中国語会話例文集
即使是夏天也有气温急剧下降的时候。
夏でも、気温が急に降下する事が有ります。 - 中国語会話例文集
情况不好的话请马上和我联系。
不具合が発生したら即私に連絡を下さい。 - 中国語会話例文集
即使是那样,日本也是一个很好地国家。
それにしても、日本は良い国ですね! - 中国語会話例文集
即时信息公开政策
タイムリーディスクロージャー方針 - 中国語会話例文集
赌上了金牌的决战今天即将开始。
金メダルを懸けた決勝戦が今日開催される。 - 中国語会話例文集
即使是看慢动作,他的演技也很棒。
たとえスローモーションで見ても、彼の演技は美しい。 - 中国語会話例文集
虽然稍纵即逝,却是很充实的三天。
あっという間だったけれど、充実した3日間でした。 - 中国語会話例文集
即使是我的力量也能帮助某些人吧。
私の力でも誰かの役に立てるんですね。 - 中国語会話例文集
所以即使小事也请踏实地做起。
だから小さなことでもコツコツとはじめてください。 - 中国語会話例文集
他无法成为现有战斗力。
彼はとても即戦力にはなりえない。 - 中国語会話例文集
可以立即重启吗?
すぐに再起動してもよろしいですか? - 中国語会話例文集
即使那个实现了,也要朝着更大的目标而努力。
それが実現しても、さらにうえを目指す。 - 中国語会話例文集
嫌疑人立即主张要求与律师进行商量。
被疑者はただちに接見交通権を主張した。 - 中国語会話例文集
即使是那样她也不得不动手术。
それでも彼女は手術を受けなければならなかった。 - 中国語会話例文集
不是很喜欢碎布缝成的被单即疯狂拼布。
クレージーキルトは、どうも好きじゃない。 - 中国語会話例文集
谢谢您即使是休息日也进行了处理。
休日にも関わらず、対応有難うございます。 - 中国語会話例文集
他们即使在整个州中也是最优秀的合唱团。
彼らは州内でも最も優れたグリークラブだ。 - 中国語会話例文集
即使是那样,我也想要帮助你。
それでもあなたの力になりたい。 - 中国語会話例文集
即使打开装置的门,也不会检查异常。
施設の扉を開けても、異常検知しない。 - 中国語会話例文集
即使那样也还是讨厌艺术。
それでもやはり芸術は嫌いだ。 - 中国語会話例文集
即使打扮得漂漂亮亮的心情没变好么?
外見を磨けば気分もよくなりませんか。 - 中国語会話例文集
即使是几分钟的时间对我们来说也是最好的。
ほんの数分でも私たちには最高です。 - 中国語会話例文集
那个必须要立即向生产部门报告。
それは直ちに製作部に報告する必要がある。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |