「即」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 即の意味・解説 > 即に関連した中国語例文


「即」を含む例文一覧

該当件数 : 4287



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 85 86 次へ>

候选人名单将宣布。

候補者の名簿は間もなく公表される. - 白水社 中国語辞典

入场券旋发完。

入場券はすぐさま配り終わった. - 白水社 中国語辞典

他砰的一跳,旋满脸陪笑。

彼はぽんとひとっ飛びして,すぐ満面作り笑いをした. - 白水社 中国語辞典

旋踵

((成語))=(きびすの向きを変える→)あっと言う間に消えうせる. - 白水社 中国語辞典

工会干部将选举。

組合幹部は間もなく選出されようとしている. - 白水社 中国語辞典

严冬将过去。

厳しい冬は間もなく去ろうとしている. - 白水社 中国語辞典

使你说错也罢,没关系。

君がたとえ言い間違ってもまあ仕方がない,大丈夫だよ. - 白水社 中国語辞典

应允,已又悔之。

その場で承諾しておきながら,後でまたそれを後悔する. - 白水社 中国語辞典

侦察兵立饮弹倒地。

斥候はすぐに弾丸を受けて地面に倒れた. - 白水社 中国語辞典

你应立改正。

君はたちどころに改めなければならない. - 白水社 中国語辞典


他没有犹豫多久,随时下了决心。

彼は幾らもためらうことなく,座に決心した. - 白水社 中国語辞典

只要有件棉衣,可御寒。

綿入れの服がありさえすれば,寒さが防げる. - 白水社 中国語辞典

使天再冷,我们也不怕。

よしんば気候がどんなに寒くても,我々は平気である. - 白水社 中国語辞典

开展上海产品展卖活动。

上海製品の展示売活動を繰り広げる. - 白水社 中国語辞典

文章写得很真实。

文章は事実にして書かれている. - 白水社 中国語辞典

请时祉

とりあえず目下のご幸福をお祈りします. - 白水社 中国語辞典

这件工作,只消三五日可完成。

この仕事は,4,5日で完成できる. - 白水社 中国語辞典

治疗方案一时制定不下来。

治療案は座に立てられない. - 白水社 中国語辞典

终审定稿后可发稿。

決定稿を最終審査した後は直ちに送稿できる. - 白水社 中国語辞典

,如图 6所示,每个槽78形成在与相邻的通孔 72a和 72b之间的位置相对应的位置上。

ち、図6において、隣接する貫通孔72aおよび貫通孔72bの間に対応する位置に溝部78は配置している。 - 中国語 特許翻訳例文集

,较快速地接连采用各种载波波长,并且在这些波长的每个波长处进行性能测量。

ち、種々の搬送波波長が、比較的速く継承して採用され、そして、性能測定が、これらの波長の各々において取得される。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考图 9,在步骤 902,接收器在帧 n(,在当前帧 )接收服务 n。

図12を参照すると、受信器は、ステップ902で、サービスnをフレームn(ち、現在フレーム)で受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 920,接收器通过使用该控制信息在下一帧 (,帧 (n+2))接收服务 m。

その後、受信器は、ステップ920で、獲得した制御情報を用いて次のフレーム(ち、フレームn+2)でサービスmを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

,主服务的服务数据包括属于全部组的全部服务的控制信息。

ち、プライマリサービスのサービスデータには全てのグループに属する全てのサービスに対する制御情報が含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,在步骤1116,通过使用该控制信息,接收器在下一帧 (,帧 (n+1))解码该主服务。

受信器は、ステップ1116で、上記制御情報を用いて次のフレーム(ち、フレームn+1)でプライマリサービスに対する復号化を遂行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明,可以将完全常规的消息、实际上所有数据帧 10用作校准消息。

本発明によれば、全く普通のメッセージ、ち、実際には全てのデータフレーム10を較正メッセージとして利用することが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集

,右图像和左图像在彼此相反的方向 (正方向和负方向 )上水平地移位视差调整量的 1/2。

ち、左右画像を視差調整量の1/2ずつだけそれぞれ正負反対方向に水平シフトすればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

频域内的上行链路资源块的大小是 12个子载波,与在下行链路中相同。

周波数ドメインにおけるアップリンクリソースブロックサイズは、12個のサブキャリアであり、ちダウンリンクと同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集

,第一摄像部 511摄影的情况相当于上述各实施例中的通常摄影模式。

ち、第1撮像部511が撮影する場合が、上述の各実施例における通常撮りモードに相当する。 - 中国語 特許翻訳例文集

,第二摄像部 512摄影的情况相当于上述各实施例中的自拍模式。

ち、第2撮像部512が撮影する場合が、上述の各実施例における自分撮りモードに相当する。 - 中国語 特許翻訳例文集

管理服务器之前已订购了当线路电流值改变的时候立对其进行通知。

管理サーバは、ライン電流値が変化すると、座に通知されることを以前に契約している。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过将 PA前导分配在 SFH之后,MS可以在少于超帧长度 (,20毫秒 )的持续时间(duration)内译码 SFH信息。

SFHの後、PAプリアンブルを割り当てることにより、移動局は、スーパーフレーム長さ(ち、20ms)より短い持続時間で、SFH情報をデコードする。 - 中国語 特許翻訳例文集

移动装置 1021与无线装置 1022之间的通信可以是讲通信。

移動体装置1021と無線装置1022との間の通信は、プッシュツートーク(push−to−talk)通信とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

(2)虽然指定的对象 ID和索引的组合包含 ifIndex,但是 ifIndex的值不是 1,对步骤 S404的问题的回答是否定的 (否 )。

2)指定されたオブジェクトIDとIndexの組み合わせがifIndexを含むが、ifIndexの値が1以外であった場合、ちステップS404でNOであった場合である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 ONU20中,在被进行了频带分配的情况下、在得到了数据发送许可的情况下,按照该发送指示发送上行信号 (S221)。

ONU20では、帯域割当てが行われた場合、ちデータ送信許可を得た場合に、該送信指示に従い上り信号を送出する(S221)。 - 中国語 特許翻訳例文集

,能够将多个基本周期帧集中而实施较大的周期的频带控制。

ち、複数の基本周期フレームを束ねてより大きな周期の帯域制御を実施することも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

“moov”中“trak”的设置顺序 ( B、C、A)和三个“moof”中“traf”的设置顺序 ( B、C、A)匹配,这使得读取“traf”更容易。

なお、「moov」中の「trak」の配置順序(すなわち、B、C、A)と、3つの「moof」中の「traf」の配置順序(すなわち、B、C、A)は一致しているので、「traf」の読み込みが容易になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

,除了在 R图像内沿时间方向进行预测之外,还执行从同一 3D图像中的L图像的预测。

ち、R画像内での時間方向の予測に追加して、同一の3D画像を構成するL画像からの予測も行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

,编码电路 312按照预定次序对 L-R对中的 L图像和 R图像的图像信号连续地编码。

ち、符号化回路312では、LRペアのうちのL画像およびR画像の画像信号が所定の順序で連続して符号化される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 8中,对应于各节点的 8个状态被示为三位二进制数 (,000、001、010、011、100、101、110、和 111)。

図8では、各ノードに対応する8つの状態は、3桁の二進数(ち、000、001、010、011、100、101、110および111)として示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

,上述技术中,存在因辉度变化而导致画质降低的技术问题点。

ち、上述した技術には、輝度を変化させることによって画質の低下を招いてしまうおそれがあるという技術的問題点がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

QP索引表中的第一个 QP QP_MB_TABLE[0]是 QP_FRAME,用于帧的默认 QP值。

QPインデックステーブルにおいて、最初のQPであるQP_MB_TABLE[0]が、フレームに対するデフォルトQP値QP_FRAMEである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12示出当网格点的数量不变 (,网格点的数量保持为被设为六个 )时的组合的 LUT 1201。

図12は、格子点数の変更を行わなかった場合(ち、格子点数は6のままである)の合成後のLUT1201を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在其他实施例中,固态光源是多个激光二极管或有机发光二极管 (,OLED)。

他の実施形態において、固体光源が複数個のレーザーダイオード又は有機発光ダイオード(ち、OLED)である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,响应曲线 602主要表示出相移部件 (移相器 464)的电光响应。

またさらに、応答曲線602は、位相シフト構成部材、ち、位相シフタ464の電気−光応答を主に表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在又一实施例中,预编码矩阵 Wk的每行的范数 (,绝对值 )被约束为相同。

更なる実施例では、それゆえに、プリコーディング・マトリクスWkの各行のノルム(ち、絶対値)が同じであるように制約される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可从“码本”,多个预定义的预编码矩阵中选择预编码矩阵。

例えば、プリコーディング・マトリクスは“コードブック”、ち、所定のプリコーディング・マトリクス複数の集合から選択されると良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

以 QPSK方式调制、以 R=1/3编码的 2系列的不同数据,从两根天线被分别发送。

ち、QPSK方式で変調され、R=1/3で符号化された2系列の異なるデータが、2本のアンテナからそれぞれ別々に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

,该自动原稿输送装置具备主体、主体侧锁定部、盖、盖侧锁定部、以及锁定解除部。

ち、この自動原稿搬送装置は、本体と、本体側ロック部と、カバーと、カバー側ロック部と、ロック解除部と、を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

,如果锁定解除部露出到盖的外侧,则原稿等有可时会被该锁定解除部钩挂。

ち、ロック解除部がカバーの外側に露出していると、このロック解除部に原稿等が引っ掛かることがあった。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 85 86 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS