意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
向い火
読み方むかいび
中国語訳以怒制怒
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 向かい火[ムカイビ] 人の怒りを静めるためにこちらも怒ること |
中国語での説明 | 以怒制怒 为了平息别人的怒火而自己这一方也发怒 |
向い火
読み方むかいび
中国語訳以火制火的火
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 向かい火[ムカイビ] 敵陣のかがり火に向かい合ってたく火 |
中国語での説明 | 以火制火的火 对着敌阵的篝火而燃起的火 |
向い火
読み方むかいび
中国語訳对方发火时也以大怒压制对方,与敌方针锋相对,在自己一方点起的篝火,面对野火燃烧过来的方向点火以减弱火势
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 向かい火[ムカイビ] 延焼を防ぐためにつける火 |
中国語での説明 | 逆火 防止延烧的点的火 |
英語での説明 | backfire a fire that is started to check the spread of another fire |
向かい火
読み方むかいび
中国語訳对方发火时也以大怒压制对方,与敌方针锋相对,在自己一方点起的篝火,面对野火燃烧过来的方向点火以减弱火势
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 向かい火[ムカイビ] 延焼を防ぐためにつける火 |
中国語での説明 | 逆火 防止延烧的点的火 |
英語での説明 | backfire a fire that is started to check the spread of another fire |
向かい火
読み方むかいび
中国語訳以怒制怒
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 向かい火[ムカイビ] 人の怒りを静めるためにこちらも怒ること |
中国語での説明 | 以怒制怒 为了平息别人的怒火而自己这一方也发怒 |
向かい火
読み方むかいび
中国語訳以火制火的火
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 向かい火[ムカイビ] 敵陣のかがり火に向かい合ってたく火 |
中国語での説明 | 以火制火的火 对着敌阵的篝火而燃起的火 |
向火
読み方むかいび
中国語訳对方发火时也以大怒压制对方,与敌方针锋相对,在自己一方点起的篝火,面对野火燃烧过来的方向点火以减弱火势
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 向かい火[ムカイビ] 延焼を防ぐためにつける火 |
中国語での説明 | 逆火 防止延烧的点的火 |
英語での説明 | backfire a fire that is started to check the spread of another fire |
向火
読み方むかいび
中国語訳以火制火的火
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 向かい火[ムカイビ] 敵陣のかがり火に向かい合ってたく火 |
中国語での説明 | 以火制火的火 对着敌阵的篝火而燃起的火 |
向火
読み方むかいび
中国語訳以怒制怒
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 向かい火[ムカイビ] 人の怒りを静めるためにこちらも怒ること |
中国語での説明 | 以怒制怒 为了平息别人的怒火而自己这一方也发怒 |
迎い火
迎い火
迎火
迎火
「むかいび」を含む例文一覧
該当件数 : 11件
ばったり昔の恋人にあった。
我偶然遇见了从前的恋人。 - 中国語会話例文集
昔、恋人のために香港に引っ越したのですか?
曾经为了恋人搬家去了香港吗? - 中国語会話例文集
恋人達は面と向かって話し合いをした。
恋人们面对面说了话。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |
むかいびのページへのリンク |