意味 |
EDR日中対訳辞書 |
明け広げる
読み方あけひろげる
中国語訳直爽的,坦率直言的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 開け広げる[アケヒロゲ・ル] 包み隠さず,さらけ出す |
中国語での説明 | 直爽;坦率;心直口快 不隐瞒,完全公开出来 |
英語での説明 | divulge to make something known |
明け広げる
明広げる
読み方あけひろげる
中国語訳直爽的,坦率直言的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 開け広げる[アケヒロゲ・ル] 包み隠さず,さらけ出す |
中国語での説明 | 直爽;坦率;心直口快 不隐瞒,完全公开出来 |
英語での説明 | divulge to make something known |
明広げる
開けひろげる
読み方あけひろげる
日本語での説明 | 開け広げる[アケヒロゲ・ル] 包み隠さず,さらけ出す |
中国語での説明 | 公开,敞开 不隐藏、完全露出来 |
英語での説明 | divulge to make something known |
開けひろげる
開け広げる
読み方あけひろげる
中国語訳直爽的,坦率直言的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 開け広げる[アケヒロゲ・ル] 包み隠さず,さらけ出す |
中国語での説明 | 直爽;坦率;心直口快 不隐瞒,完全公开出来 |
英語での説明 | divulge to make something known |
開け広げる
開広げる
開広げる
読み方あけひろげる
中国語訳直爽的,坦率直言的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 開け広げる[アケヒロゲ・ル] 包み隠さず,さらけ出す |
中国語での説明 | 直爽;坦率;心直口快 不隐瞒,完全公开出来 |
英語での説明 | divulge to make something known |
意味 |
あけひろげるのページへのリンク |