意味 |
EDR日中対訳辞書 |
明けひろげだ
読み方あけひろげだ
中国語訳坦率的,率直的,坦率直言的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 明けっ広げだ[アケッピロゲ・ダ] 飾らず,ありのままであるさま |
中国語での説明 | 公开,坦率,直爽;坦率直言的,率直的 不伪装、坦率直言的 |
英語での説明 | outspoken of a condition of personality, as it is |
明けひろげだ
明けひろげだ
読み方あけひろげだ
中国語訳坦率的,直爽的,坦白的,公开的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 開けっ広げだ[アケッピロゲ・ダ] 包み隠さず,ありのままを見せるさま |
中国語での説明 | 直爽,坦率,心直口快 不隐瞒、公开事实的;坦率的,直爽的 |
明けひろげだ
読み方あけひろげだ
日本語での説明 | 開けっ広げだ[アケッピロゲ・ダ] かくしだてをすることなく,あけっぴろげであるさま |
中国語での説明 | 直爽 不做掩盖,直爽 |
英語での説明 | open of a condition, frank |
明けひろげだ
読み方あけひろげだ
中国語訳敞开的,打开的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 開けっ放しだ[アケッパナシ・ダ] 開けたままになっているさま |
中国語での説明 | 敞开、开着 敞开的状态,完全开着的样子 |
英語での説明 | open the condition of being left open |
意味 |
明けひろげだのページへのリンク |