意味 |
EDR日中対訳辞書 |
明け広げだ
明け広げだ
読み方あけひろげだ
中国語訳坦率的,直爽的,坦白的,公开的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 開けっ広げだ[アケッピロゲ・ダ] 包み隠さず,ありのままを見せるさま |
中国語での説明 | 直爽,坦率,心直口快 不隐瞒、公开事实的;坦率的,直爽的 |
明け広げだ
読み方あけひろげだ
日本語での説明 | 開けっ放しだ[アケッパナシ・ダ] 開けたままになっているさま |
中国語での説明 | (把门窗等)大敞大开着,敞着、开着 (门窗等)敞着、开着,大敞大开着 |
英語での説明 | open the condition of being left open |
明け広げだ
読み方あけひろげだ
日本語での説明 | 開けっ広げだ[アケッピロゲ・ダ] かくしだてをすることなく,あけっぴろげであるさま |
中国語での説明 | 直爽 不做掩盖,直爽 |
英語での説明 | open of a condition, frank |
明け広げだ
読み方あけひろげだ
中国語訳利落的,直爽的,开朗的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 明けっ広げだ[アケッピロゲ・ダ] 飾らず,ありのままであるさま |
中国語での説明 | 坦率的 形容不矫饰,保持本色的样子 |
英語での説明 | outspoken of a condition of personality, as it is |
意味 |
明け広げだのページへのリンク |