意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
足がかり
読み方あしがかり
日本語での説明 | 手がかり[テガカリ] 物事を始めるときの糸口 |
中国語での説明 | 线索,开端 开始做事时的头绪 |
英語での説明 | foothold a cue to start something |
足がかり
読み方あしがかり
中国語訳脚手架,架子,脚踏板
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 足がかり[アシガカリ] 上り下りするときに足をかける支えとなるもの |
中国語での説明 | 架子,脚手架,脚踏板 爬上爬下时脚踩的支撑物 |
足懸かり
読み方あしがかり
中国語訳脚手架,架子,脚踏板
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 足がかり[アシガカリ] 上り下りするときに足をかける支えとなるもの |
中国語での説明 | 架子,脚手架,脚踏板 爬上爬下时脚踩的支撑物 |
足懸かり
読み方あしがかり
中国語訳端绪,开端,线索,头绪
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 手がかり[テガカリ] 物事を始めるときの糸口 |
中国語での説明 | 线索,头绪,端绪 事物开始时候的线索 |
英語での説明 | foothold a cue to start something |
足懸り
読み方あしがかり
中国語訳端绪,开端,线索,头绪
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 手がかり[テガカリ] 物事を始めるときの糸口 |
中国語での説明 | 线索,头绪,端绪 事物开始时候的线索 |
英語での説明 | foothold a cue to start something |
足懸り
読み方あしがかり
中国語訳脚手架,架子,脚踏板
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 足がかり[アシガカリ] 上り下りするときに足をかける支えとなるもの |
中国語での説明 | 架子,脚手架,脚踏板 爬上爬下时脚踩的支撑物 |
足掛かり
読み方あしがかり
日本語での説明 | 手がかり[テガカリ] 物事を始めるときの糸口 |
中国語での説明 | 线索,开端 开始做事时的头绪 |
英語での説明 | foothold a cue to start something |
足掛かり
読み方あしがかり
中国語訳脚手架,架子,脚踏板
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 足掛かり[アシガカリ] 足をかける場所 |
中国語での説明 | 脚踏板 放脚的地方 |
英語での説明 | foothold a place where a person can place his or her foot |
足掛り
読み方あしがかり
中国語訳端绪,开端,线索,头绪
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 手がかり[テガカリ] 物事を始めるときの糸口 |
中国語での説明 | 线索,头绪,端绪 事物开始时候的线索 |
英語での説明 | foothold a cue to start something |
足掛り
読み方あしがかり
中国語訳脚手架,架子,脚踏板
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 足掛かり[アシガカリ] 足をかける場所 |
中国語での説明 | 脚踏板 放脚的地方 |
英語での説明 | foothold a place where a person can place his or her foot |
「あしがかり」を含む例文一覧
該当件数 : 5件
立身出世の足がかり.
进身的阶梯 - 白水社 中国語辞典
彼は手がかり、足がかりを探しながら、その崖を登った。
他一边寻找抓手处和立足处一边攀登悬崖。 - 中国語会話例文集
かかるPフレームは、まだ「足がかり」の特徴を維持する。
这样的 P帧仍然保持“跳板”特点。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |
あしがかりのページへのリンク |