意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
雨垂れ拍子
読み方あまだれびょうし
中国語訳平缓的节拍
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 雨垂れ拍子[アマダレビョウシ] 音楽の拍子を一定間隔で奏でること |
中国語での説明 | 平缓的节拍 音乐的节拍平缓,间隔平均 |
雨垂れ拍子
読み方あまだれびょうし
中国語訳单调的节拍
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 雨垂れ調子[アマダレチョウシ] 楽器をまのびして弾くこと |
中国語での説明 | 单调的节拍 弹奏乐器单调沉闷 |
雨垂れ拍子
読み方あまだれびょうし
中国語訳断断续续
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 雨垂れ拍子[アマダレビョウシ] 物事の進み具合が途切れがちで一定していないこと |
中国語での説明 | 断断续续 事物发展的进程不是一成不变的,是常有中断的 |
雨垂拍子
読み方あまだれびょうし
中国語訳平缓的节拍
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 雨垂れ拍子[アマダレビョウシ] 音楽の拍子を一定間隔で奏でること |
中国語での説明 | 平缓的节拍 音乐的节拍平缓,间隔平均 |
雨垂拍子
読み方あまだれびょうし
中国語訳单调的节拍
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 雨垂れ調子[アマダレチョウシ] 楽器をまのびして弾くこと |
中国語での説明 | 单调的节拍 弹奏乐器单调沉闷 |
雨垂拍子
読み方あまだれびょうし
中国語訳断断续续
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 雨垂れ拍子[アマダレビョウシ] 物事の進み具合が途切れがちで一定していないこと |
中国語での説明 | 断断续续 事物发展的进程不是一成不变的,是常有中断的 |
「あまだれびょうし」を含む例文一覧
該当件数 : 3件
ほんの数秒、鍋にいれて火を通すからです。ごまだれかポン酢でお召し上がりください。
先放入锅中加热几秒。请蘸着芝麻酱或者橙醋食用。 - 中国語会話例文集
ほんの数秒、鍋にいれて火を通すからです。ごまだれかポン酢でお召し上がりください。
先放入锅中加热几秒。请蘸着芝麻酱汁或者橙醋食用。 - 中国語会話例文集
(1)(‘诗’‘词’で春の景色を描写する時に用いる)アンズの木が多く植えられアンズの花が咲き乱れている村.(2)山西省にある地名;‘汾酒’の産地.
杏花村 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |
あまだれびょうしのページへのリンク |