意味 |
EDR日中対訳辞書 |
入れちがえる
読み方いれちがえる
中国語訳装错,装偏,放偏,错装
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 入れ違える[イレチガエ・ル] 互い違いになるように配列する |
中国語での説明 | 装偏,放偏,装错,错装 按彼此错开的位置排列 |
入れちがえる
読み方いれちがえる
中国語訳放错位置,放错地方
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 入れ違える[イレチガエ・ル] 間違って入れる |
中国語での説明 | 放错地方,放错位置 放错位置 |
英語での説明 | misplace to put something in a wrong place |
入れ違える
読み方いれちがえる
中国語訳放错位置,放错地方
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 入れ違える[イレチガエ・ル] 間違って入れる |
中国語での説明 | 放错地方,放错位置 放错位置 |
英語での説明 | misplace to put something in a wrong place |
入れ違える
読み方いれちがえる
中国語訳装偏,放偏
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 入れ違える[イレチガエ・ル] 互い違いになるように配列する |
中国語での説明 | 装偏,放偏 按彼此错开的位置排列 |
入違える
読み方いれちがえる
中国語訳放错位置,放错地方
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 入れ違える[イレチガエ・ル] 間違って入れる |
中国語での説明 | 放错地方,放错位置 放错位置 |
英語での説明 | misplace to put something in a wrong place |
入違える
読み方いれちがえる
中国語訳装偏,放偏
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 入れ違える[イレチガエ・ル] 互い違いになるように配列する |
中国語での説明 | 装偏,放偏 按彼此错开的位置排列 |
意味 |
いれちがえるのページへのリンク |